更全的杂志信息网

日语专业翻译类毕业论文范文大全

发布时间:2024-07-20 08:48:26

日语专业翻译类毕业论文范文大全

写关于翻译技巧心得等。关于日本文化的研究,以及这些研究给翻译工作带来的便利和准确度上升等等。我觉得这个比较好写,资料有很多,然后用一些例文去证明你的观点就可以。写一些翻译误区的研究。最好去问问你的学长他们是怎么过的毕社,找一些做参考。或者直接和你导师讨论。

说到这儿,笔者还是想说明的是具体情况要具体分析。在上文中笔者虽谈到在不同语境中与日语“ている”句型相对应的英语时态会发生相应的变化的一些基本情况,我们再来看看以下例句:12.あの本なら、わたしは二回も読んでいる。那本书吗,我已经看过两遍了。13.「きみ水俣病患者をみたことがありますか」「ぼくは见ていません」“你见过患水俣病的人吗?”“我没有见过。”先来看看例句12同样是动词的て形+いる,但在该句中的语义发生了变化。由于句中没有表示时间关系的副词,所以只能从文中去理解它的语义。很显然,该句不是指“那本书我正在读两遍。”而是指“那本书我已经读了两遍了。”因此,这里的読んでいる表示的是已经完成的动作或某种动作结束后保持的状态。用英语句式与之对应即为现在完成时,表示读书这项动作结束以后仍然保持对现在的影响。即:Speaking of that book, I have read it 言外之意为:I am so familiar with the content of that book that it is unnecessary for me to read it 或者是“That book is so interesting that I have read it twice I reckon it is worth 同样,例句13中的问句意思是:“请问你见过水俣病患者吗?”回答句中的见ていません是见ている的否定敬体形式。那么根据上下文它也是表示某种动作结束以后保持的状态。即:到目前为止我还没有见过。言外之意为因为我还没有见过这类病人,因此我没法谈论这方面的情况。与之相对应的英语时态则为现在完成时态,即:So far I haven’t seen this kind of (I’m not well-informed of this case so I cannot tell something about 可以说以上类句子中的动词て形+いる表示的是曾经有过某种经历或做过某事。那么以下类似的例句则表示动作已经结束或过程已经完成的意思。14.あさご饭がもうできている。(早饭已经做好了。)Breakfast has been 15.きょうの新闻もうよんでいる。(今天的报纸我已看过了。)I have read today’s 16.お前が大学生になるとき、わしはもう死んでいるよ。(等你上大学的时候,我已经不在人间了。)When you become a college student, maybe I am 17.彼女は三人のおとこの子を产んでいる。(她生了三个男孩。)She has born three Or (she has got three )动词て形+いる除了上述比较常见的语义形式外,还有一些例外的语义形式。18.俺はウィスキーを水で割って饮んでいる。(我总是在威士忌里兑些水喝。)19.日曜日は天気さえよければ、ゴルフをすることにしています。(每逢星期日,只要有个好天气我就去打高尔夫球。)20.わたしはまいとし朝颜を植えている。(我每年都种牵牛花。)在例句18中,动词饮む后续ている再句中不能表示正在进行的动作,结合上下文我们发现它表示的是习惯性的动作或某种行为习惯。意思是“我经常在威士忌中兑些水喝。”与之相对应的英语时态也必须转换为一般现在时态。即:I usually add some water into whisky to 而例句19也必须对应为: So long as it is a fine day, I often go to play golf on S例句20则英译为:I plant morning glory every 综上所述,日语中的ている句型在许多场合可以与英语时态中的现在进行时和一般现在时相对应。但是值得注意的是、在转换为英语时还要特别注意要使用适当的句型来替换。比如可使用日语中句型中的谓语成分、还可使用there be句式等进行替换。因此、日语中的“ている”句型在英译过程当中我们要注意与之对应的时态和句式。当然了,只要句子大意明白、合适的英文句型也会自然运用得当。关键是对时态的把握。就笔者以上举例说明在不同的情景中其对应的英文时态是不同的、有现在进行时、一般现在时、完成时态等等。需要补充的是“ている”中的いる在日文中的不同场合也会发生时态的变化。主要形式为后续过去助动词た、即ていた这样也使日语中的时态更呈现出复杂性和多样性。笔者在此也不一一赘述了。下面关于日语中句型与英语时态对应的规律可归纳如下:瞬间性动词如始まる、来る、帰る、行く等后续て形表示动作的完成或完成后的某种状态的持续、相当于英语中的现在完成时态或be动词后续充当表语的一般现在时态。延续性动词(包括日语的自动词、他动词)的て形表示某项动作的正在进行、或某种状态的持续,与英语中的现在进行时态或一般现在时态对应。需要指出的是、日语和英语是两门不同体系的语言,在某些语言点的界定方面的判别标准是不同的。以动词为例、有些动作或变动在英语中看作是持续性的意思,而在日语中却看作是瞬间性的,有时两种语言正好相反。如:谁か死んでいる相应的英译并不是someone is dying,而是someone is 而英语中一些表示状态的动词,日语中必须用ている的形式表示。如英语是live in N这样、通过对语言材料的观察、对比、分析和归纳,会加深理解与印象,从而增加学习日语的兴趣,减少记忆时的枯燥性,同时在科学的思维方法上也会受到锻炼。总之、通过日语中句型与英语时态的对比教学,既可以突出单词又可以突出语法,在对比当中学生在教师引导下不仅可以在整句中突出某一部分,而且因为自己开动了脑筋,学习会更深刻、更牢固。[

冗谈じゃなーんなよ。。。

我最看不起你这种人,拿着父母的钱在外面疯玩,不学无术,毕业时倒想抱佛脚,你学日文啊?想往日本方面发展?就你这种处世态度?更会让日本人看不起。。。。。。。。。

日语专业翻译类毕业论文范文

写创新一点的题目,一定要原创哦。之前也是很困难,还是学长给的莫文网,没几天就搞定了,靠谱啊日本文学中的传统美学理念——物哀村上春树与日本文学郁达夫的情爱书写与日本文学好色审美传统日本文学史研究中基本概念的界定与使用——叶渭渠、唐月梅著《日本文学思潮史》及《日本文学史》的成就与问题越界与位相:“日本文学”在近代中国的境遇——兼及中国日本文学教育孕育期相关问题的探讨中国近现代文学接受日本文学影响反思日本文学特质与当前日本文学研究——李俄宪教授访谈录文化素质教育与专业教育——以南京大学引进课程“表象文化论”对日本文学教育的影响为例日本文学研究视域中“北京”的问题化——兼论日语学者日本文学研究的局限与可能浅论日本文学中的“物哀”倾向五四前后中国的日本文学翻译的现代转型日本文学经典中的“歧视”——兼论中国的日本文学研究状况周作人——我国日本文学译介史上的先驱文学批评理论观照下的日本文学作品解读——以夏目漱石《心》的解读为例多元文化与日本文学谈日本文学教学中存在的问题与思考“日本文学特殊论”之我见基于民族主义的矛盾性——战后日本文学战争反思主题评析世界文学能成为日本文学吗?“新时期”构造中的日本文学——以森村诚一和川端康成为例论郁达夫小说与日本文学的悲美传统论日本文学中的“物哀”2010年度日本文学研究综述周作人与日本文学研究日本文学民族特性论2006年日本文学研究现状与动向周作人与北京大学日本文学学科之建立——教育史与学术史的视角试论日本文学对《三国演义》的接受——以吉川英治《三国志》中的关羽形象为例日本文学作品中的“无常观”湖南留日作家的日本文学影响周作人与日本文学研究周作人与日本文学翻译释“幽玄”——对日本古典文艺美学中的一个关键概念的解析 优先出版日本文学知识与鲁迅对文学“关系”的言说直接间接影响兼具,创作风格小同大异——鲁迅与日本文学鲁迅与日本文学的关系谈谈日本文学的特征

哈哈,看看这些吧,也可以做下参考的哦1、 [日语毕业论文]中日文化近代化的比较研究(以梁启超和福泽谕吉为中心) [日语毕业论文]中日文化近代化的比较研究(以梁启超和福泽谕吉为中心)目次要旨2はじめに4一 梁啓超と福沢諭吉の時代的背景の特徴の異同について5二 梁啓超と福沢諭吉の思想の形成及び、福沢諭吉が梁啓超に 类别:外语论文 大小:90 KB 日期:2008-09-27 2、 [日语毕业论文]岩井俊二の映画(極端な美学の魅力) [日语毕业论文]岩井俊二の映画(極端な美学の魅力)目次1.はじめに.12.「唯美」から岩井式の極端な美学を見る32.1「唯美」を表す代表作品.32.2「唯美」を表す色彩.42.3細い点の描写について. 类别:外语论文 大小:127 KB 日期:2008-09-27 3、 [日语毕业论文]山部赤人の叙景歌における「静と動」の世界 [日语毕业论文]山部赤人の叙景歌における「静と動」の世界はじめに第一章、山部赤人の叙景歌第一節山部赤人の叙景歌第二節「静と動」という角度からの考察の可能性第二章、赤人の叙景歌における「静と動」の世界第 类别:外语论文 大小:132 KB 日期:2008-09-27 4、 [日语毕业论文]日本語における外来語の発音と元母音の発音に関する研究 [日语毕业论文]日本語における外来語の発音と元母音の発音に関する研究はじめに 外来語の歴史1 外来語の定義2 外来語の由来1 室町時代から江戸時代初期まで2 江戸時代の後半 类别:外语论文 大小:82 KB 日期:2008-09-27 5、 インタビューにおけるポライトネスストラテジーの考察(日本語と中国語の対照を中心に)[关于礼貌的日语毕业论文] インタビューにおけるポライトネスストラテジーの考察(日本語と中国語の対照を中心に)[日语毕业论文]要旨ポライトネスは、人間が円滑なコミュニケーションを行うために使う重要な手段である。カ 类别:外语论文 大小:245 KB 日期:2008-09-27 6、 [日语毕业论文]日本漫画の影響について(中国に対する影響を中心に) 日本漫画の影響について(中国に対する影響を中心に)[日语毕业论文]要旨本論文は、日本現代文化を代表するものの一つである日本漫画の影響力について総合的に検討する。特に、日本の漫画事業とその関連事業がわれ 类别:外语论文 大小:147 KB 日期:2008-09-27 7、 曖昧語から見る日本人[日语毕业论文] 曖昧語から見る日本人[日语毕业论文]目 次はじめに1.曖昧語の言語表現1 日常会話の類2 言外の意味の類3 多義語の類4 婉曲法の類5 省略形式の曖昧さ 曖昧語と日本人1 类别:外语论文 大小:122 KB 日期:2008-09-27 8、 中日両国は神話に対する研究[日语论文] 中日両国は神話に対する研究[日语论文]目 次はじめに 11中国と日本の「創世神話」1中国の創世神話1盤古2女娲3伏羲と女娲の創世神話2日本の創世神話2中日両国創世神 类别:外语论文 大小:56 KB 日期:2008-09-27 9、 日本の英語教育(口語能力育成について)[日语论文]开题报告+任务书+文献综述+正文 日本の英語教育(口語能力育成について)[日语论文]开题报告+任务书+文献综述+正文目 次はじめに 先行研究と本研究の立場 1英語教育に関する従来の研究 1 2本研究の立場 类别:外语论文 大小:240 KB 日期:2008-09-27 10、 [日语专业毕业论文]日本のドラマから日中の文化の差別を見る [日语专业毕业论文]日本のドラマから日中の文化の差別を見る要旨 私の小学校の時、日本のドラマは中国でとっても流行でした。課も知れなくてこともの好きだったでしょう。 第一回が異国のドラマを受けるのはとて 类别:毕业论文 大小:122 KB 日期:2008-05-22

说到这儿,笔者还是想说明的是具体情况要具体分析。在上文中笔者虽谈到在不同语境中与日语“ている”句型相对应的英语时态会发生相应的变化的一些基本情况,我们再来看看以下例句:12.あの本なら、わたしは二回も読んでいる。那本书吗,我已经看过两遍了。13.「きみ水俣病患者をみたことがありますか」「ぼくは见ていません」“你见过患水俣病的人吗?”“我没有见过。”先来看看例句12同样是动词的て形+いる,但在该句中的语义发生了变化。由于句中没有表示时间关系的副词,所以只能从文中去理解它的语义。很显然,该句不是指“那本书我正在读两遍。”而是指“那本书我已经读了两遍了。”因此,这里的読んでいる表示的是已经完成的动作或某种动作结束后保持的状态。用英语句式与之对应即为现在完成时,表示读书这项动作结束以后仍然保持对现在的影响。即:Speaking of that book, I have read it 言外之意为:I am so familiar with the content of that book that it is unnecessary for me to read it 或者是“That book is so interesting that I have read it twice I reckon it is worth 同样,例句13中的问句意思是:“请问你见过水俣病患者吗?”回答句中的见ていません是见ている的否定敬体形式。那么根据上下文它也是表示某种动作结束以后保持的状态。即:到目前为止我还没有见过。言外之意为因为我还没有见过这类病人,因此我没法谈论这方面的情况。与之相对应的英语时态则为现在完成时态,即:So far I haven’t seen this kind of (I’m not well-informed of this case so I cannot tell something about 可以说以上类句子中的动词て形+いる表示的是曾经有过某种经历或做过某事。那么以下类似的例句则表示动作已经结束或过程已经完成的意思。14.あさご饭がもうできている。(早饭已经做好了。)Breakfast has been 15.きょうの新闻もうよんでいる。(今天的报纸我已看过了。)I have read today’s 16.お前が大学生になるとき、わしはもう死んでいるよ。(等你上大学的时候,我已经不在人间了。)When you become a college student, maybe I am 17.彼女は三人のおとこの子を产んでいる。(她生了三个男孩。)She has born three Or (she has got three )动词て形+いる除了上述比较常见的语义形式外,还有一些例外的语义形式。18.俺はウィスキーを水で割って饮んでいる。(我总是在威士忌里兑些水喝。)19.日曜日は天気さえよければ、ゴルフをすることにしています。(每逢星期日,只要有个好天气我就去打高尔夫球。)20.わたしはまいとし朝颜を植えている。(我每年都种牵牛花。)在例句18中,动词饮む后续ている再句中不能表示正在进行的动作,结合上下文我们发现它表示的是习惯性的动作或某种行为习惯。意思是“我经常在威士忌中兑些水喝。”与之相对应的英语时态也必须转换为一般现在时态。即:I usually add some water into whisky to 而例句19也必须对应为: So long as it is a fine day, I often go to play golf on S例句20则英译为:I plant morning glory every 综上所述,日语中的ている句型在许多场合可以与英语时态中的现在进行时和一般现在时相对应。但是值得注意的是、在转换为英语时还要特别注意要使用适当的句型来替换。比如可使用日语中句型中的谓语成分、还可使用there be句式等进行替换。因此、日语中的“ている”句型在英译过程当中我们要注意与之对应的时态和句式。当然了,只要句子大意明白、合适的英文句型也会自然运用得当。关键是对时态的把握。就笔者以上举例说明在不同的情景中其对应的英文时态是不同的、有现在进行时、一般现在时、完成时态等等。需要补充的是“ている”中的いる在日文中的不同场合也会发生时态的变化。主要形式为后续过去助动词た、即ていた这样也使日语中的时态更呈现出复杂性和多样性。笔者在此也不一一赘述了。下面关于日语中句型与英语时态对应的规律可归纳如下:瞬间性动词如始まる、来る、帰る、行く等后续て形表示动作的完成或完成后的某种状态的持续、相当于英语中的现在完成时态或be动词后续充当表语的一般现在时态。延续性动词(包括日语的自动词、他动词)的て形表示某项动作的正在进行、或某种状态的持续,与英语中的现在进行时态或一般现在时态对应。需要指出的是、日语和英语是两门不同体系的语言,在某些语言点的界定方面的判别标准是不同的。以动词为例、有些动作或变动在英语中看作是持续性的意思,而在日语中却看作是瞬间性的,有时两种语言正好相反。如:谁か死んでいる相应的英译并不是someone is dying,而是someone is 而英语中一些表示状态的动词,日语中必须用ている的形式表示。如英语是live in N这样、通过对语言材料的观察、对比、分析和归纳,会加深理解与印象,从而增加学习日语的兴趣,减少记忆时的枯燥性,同时在科学的思维方法上也会受到锻炼。总之、通过日语中句型与英语时态的对比教学,既可以突出单词又可以突出语法,在对比当中学生在教师引导下不仅可以在整句中突出某一部分,而且因为自己开动了脑筋,学习会更深刻、更牢固。[

日语专业翻译类毕业论文题目大全

要是语言方面的论文写有关外语国家风土人情方面的可能会更容易找到题材。要是日语的话,不妨写写南京大屠杀的历史。

关于日本人的民族文化观 关于日本学校教育中拒绝上学的现象 浅谈日本的现代教育 关于日本对外来文化的态度 浅谈日本近代文化的特征 从日本人集团意识看日本的民族文化 关于日本漫画的影响—围绕对中国的影响日本武士文化对现代人的影响 日本人是如何在接受先进文明的同时坚守传统 从就业制度分析日本男女平等 浅谈日本人的宗教意识 中日两国青年社会意识的对比 中日企业中“共同意识体”是如何形成的 从单词看日语—包括与中文的对比 关于日语的敬语—包括与中文的对比 中日被动句的比较 日语自动词和他动词的比较分析 中日否定表现的比较 关于对日本汉字的考察 关于日语外来语 中日助数词的比较 中日动物名称的对比 中日副词的比较 关于日语的女性用语 浅谈日语终助词 关于“ながら”的接续及用法 日语中表示主语的“は”和“が” 形容词「ない」和助动词「ない」的区别 关于日语中拟声拟态词以及与中文的对比 日语惯用句的翻译 中日被动句的翻译 翻译与日本文化 外来语在科技日语中的应用质量和效率才是第一—对日本企业文化的感想日本老龄化对日本经济发展的影响 中日企业文化的比较 年薪制对日本企业发展的影响在日资企业如何处理好人际关系 松下企业员工管理体制 日资企业如何考评人才 日资企业对中国经济发展的影响 中日外贸政策对比分析 日语中「L/C」与「信用状」的比较 中日贸易发展前景分析 外来语和和语在贸易中的正确使用

2013年 七月刚毕业的 日语本科论文 出售 864613905

日语专业翻译类毕业论文范文格式

其实,要先看你的材料。建议根据手头上掌握的材料来决定。因为材料不够的话,写到一半卡壳是很痛苦的。所以如果只是求过的话,建议找材料多但是别人没有怎么研究的题目来写。老龄化之类的材料很多,但是研究的人也不少,想要有新突破不很容易。所以这类题目建议不要写了。如果是新领域,材料又多的那就是最好的选择了。

1、论文题目:要求准确、简练、醒目、新颖。  2、目录:目录是论文中主要段落的简表。(短篇论文不必列目录)  3、提要:是文章主要内容的摘录,要求短、精、完整。字数少可几十字,多不超过三百字为宜。  4、关键词或主题词:关键词是从论文的题名、提要和正文中选取出来的,是对表述论文的中心内容有实质意义的词汇。关键词是用作机系统标引论文内容特征的词语,便于信息系统汇集,以供读者检索。 每篇论文一般选取3-8个词汇作为关键词,另起一行,排在“提要”的左下方。  主题词是经过规范化的词,在确定主题词时,要对论文进行主题,依照标引和组配规则转换成主题词表中的规范词语。  5、论文正文:  (1)引言:引言又称前言、序言和导言,用在论文的开头。 引言一般要概括地写出作者意图,说明选题的目的和意义, 并指出论文写作的范围。引言要短小精悍、紧扣主题。  〈2)论文正文:正文是论文的主体,正文应包括论点、论据、 论证过程和结论。主体部分包括以下内容:  提出-论点;  分析问题-论据和论证;  解决问题-论证与步骤;  结论。  6、一篇论文的参考文献是将论文在和写作中可参考或引证的主要文献资料,列于论文的末尾。参考文献应另起一页,标注方式按《GB7714-87文后参考文献著录规则》进行。  中文:标题--作者--出版物信息(版地、版者、版期):作者--标题--出版物信息所列参考文献的要求是:  (1)所列参考文献应是正式出版物,以便读者考证。  (2)所列举的参考文献要标明序号、著作或文章的标题、作者、出版物信息。

10月まで1ヶ月半の余裕がありますので、今から资料を整理して书けば间に合うと思います。テーマは何ですか?具体的な要求を教えていただけないでしょうか?卒论に応援いたしますので、何かあったら、気軽にQQ931979246に连络お愿いします。

肯定用日语写啦!格式看学校,每个学校对于不同的专业,都有一本《毕业设计(论文)手册》之类的书,就是教你如何写毕业论文的,里面很详细,对格式,字体,字号,版面等等都有详细的介绍;一般论文都要求用A4的复写纸写25页左右吧,包括目录什么的。请采纳。

日语翻译毕业论文范文大全

我最看不起你这种人,拿着父母的钱在外面疯玩,不学无术,毕业时倒想抱佛脚,你学日文啊?想往日本方面发展?就你这种处世态度?更会让日本人看不起。。。。。。。。。

写关于翻译技巧心得等。关于日本文化的研究,以及这些研究给翻译工作带来的便利和准确度上升等等。我觉得这个比较好写,资料有很多,然后用一些例文去证明你的观点就可以。写一些翻译误区的研究。最好去问问你的学长他们是怎么过的毕社,找一些做参考。或者直接和你导师讨论。

OK 你可以写一篇汉语的给我 我给你翻译。

相关百科

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号-2