更全的杂志信息网

投稿期刊摘要翻译怎么写

发布时间:2024-07-07 04:37:32

投稿期刊摘要翻译怎么写

楼下的解释好详细啊

不要什么格式,前面写Abstract:然后是摘要的内容。后面要列出文中主要的关键词,关键词是Key Words:如Research;Fiber(光纤);用分号分开Abstract:This article describes ……。或The research on……is presented。Key words:……;……;

英文摘要只需抓住两点即可:汉语的归纳概括和英语的清晰表述。

所以,要写出一篇高分的摘要,考生应具备两种基本能力:首先应具备理解原文、掌握全文中心思想的能力。其次应具备用简练的语言将原文的中心思想表达出来的能力。这也正好与《大纲》中规定的小作文的测试要点“归纳、概括、表述”相一致。

模板句型:

开头句:自我介绍、说明写信目的。

I’m interested in … Could you provide me with more details?

我对……感兴趣,你能提供我更多的细节吗?

I would be very grateful to you if you let me know.

如果你让我知道,我将非常感谢你。

结尾句:表示感谢,期盼回复。

I am expecting your early reply/ your immediate response.

我期待着你的早日答复。

Your prompt attention to this letter would be highly appreciated.

如能及时收到此信,我们将不胜感激。

写论文摘要时以一般现在时为主。

介绍背景知识时,要用一般现在时,例如:

Speech recognition is the task of converting speech into text.

语音识别是将语音转换成文本的任务。

叙述研究现状时,也可以用一般现在时,例如:

This essay is to analyse how the era influences corporate cultures, and to give suggestions on the building of corporate cultures.

本文旨在分析时代对企业文化的影响,并对企业文化建设提出建议。

叙述研究结果时,大多数用一般过去时,例如:

Our text achieved the possibility above.

我们的文本实现了上述可能性。

投稿期刊摘要翻译

并不是所有刊物都会要求文章有英文版摘要的。论文发表要把摘要翻译成英文主要是便于文章的检索,同时也便于国际间的学术分享与交流。

写论文摘要时以一般现在时为主。

介绍背景知识时,要用一般现在时,例如:

Speech recognition is the task of converting speech into text.

叙述研究现状时,也可以用一般现在时,例如:

This essay is to analyse how the era influences corporate cultures, and to give suggestions on the building of corporate cultures.

叙述研究结果时,大多数用一般过去时,例如:

Our text achieved the possibility above.

论文用到的专业性词汇比较多,很多时候在写英文的时候可能会感到困难,我用过的是这个,你看一下吧。

第一步,在首页三大板块中点击【文档翻译】。

第二步,点击【选择文件】,从电脑中选中文件(注意这篇文档里只放论文摘要部分),点击【打开】。

第三步,文件上传之后,看到翻译语种选择,设置为【简体中文】转换【英语】,点击右下角【立即翻译】。

第四步,等到翻译完成,屏幕上会跳出温馨提示,点击【查看文件】,就能找到保存在电脑上已经翻译成英文的论文摘要了。

论文摘要怎么翻译

论文的英文摘要注意事项如下:

英文摘要翻译一般应符合以下几点要求:目的、方法、结果和结论四要素应完整;逻辑关系应清晰,准确和恰当地运用词汇、语法和连词三种形式的语义连接;创新点应突出,应将创新点凝练,放在首句,进而符合英语的语言习惯,是原始创新还是改进,是机理方面还是方法的创新应给予明确。

简洁,尽量用短句,谓语动词应尽量靠近主语,突出主要的信息;规范,应选用标准的英语词汇,避免行话和俗语等不规范词汇;主题词英语标题和关键词中的一致。符合语法规则。

中文摘要一般无主语,一般的语言范式如介绍….、分析….、得出….,一个动词代表一个事件,选用他this paper为摘要的载体是,翻译方便,容易翻译成英文的焦点句,焦点在动词上,this paper 统领这个事件。

而用被动语态范式时,就变成了被介绍…、被分析…、被得出…,这样的缺点是,句子零散,多套主谓关系,而用this paper做主语时,只有一套主谓关系,科技英语的语用特点是,主语少,这样的表达客观、简洁、一目了然,动作的发出者最少得付出,得到最大的结果。

确定this paper 为主语后,选用一个动词能够体现所要表答的焦点,将介绍、分析和得出等动词转变成相应的动作名词,由所选定的动词统领这些抽象动作名词,实现一套主谓关系。

当以paper为主语时,谓语动词可以选用:deal with,be concerned with,highlight, investigate, stress, feature等,具体使用哪个动词取决于摘要所要表达的内容。

在2010版的word内就有这个功能。(选中要翻译的文字,点击鼠标右键弹出任务栏中就有“翻译”选项,点击“翻译”,选择英文翻译,再把光标置于要插入文本点点击插入就ok啦。另外还可以下载翻译小工具,直接进行翻译就搞定了。我帮你翻:The relationship between accounting regulation and tax law issues is a complex issue, market-oriented economic development in the course of the difference between the two will gradually have an adverse impact on economic development, how to better deal with the differences between the two has become China's economy reform process of the outstanding issues.。Differences in accounting standards and tax laws, and in the accounting and property tax measures taken by the different accounting and tax law, "the authenticity of the principle of" different, accounting "sound principle" and tax "payments to determine" the difference in accounting "importance of the principles "and tax" legal principle "and the accounting and tax 。differences on the" substance over form "understanding and implementation differen。Differences between accounting and tax accounting exist mainly due to the legislative goals and purposes of various tax, corporate accounting must adhere to the "accrual" basis, the enterprise must consider the International Accounting Standards, and economic globalization. Tax laws should be based on the provisions of this tax adjustmentces.

1、首先论文摘要翻译成英文可以借助一些翻译软件。2、其次把英文摘要写好了以后上传至翻译软件中。3、最后自己对照翻译后的内容进行修改即可。

论文摘要体现了论文的关键核心内容,是论文翻译的重要内容。在翻译科技论文时,我们可以适当地使用被动语态,使整个文章更加客观。被动语态的表达方式可以扩大句子的信息量,突出相关的概念。同时,要注意论文涉及的关键词翻译要准确、经得起推敲。

期刊投稿翻译要求怎么写

伦理学声明,就是你交稿时需要提交的伦理学方面的声明,有时需要写伦理委员会的批准 Ethical Approval

如果单位没有固定的模板,需要自拟,可以使用我附件中的这个模板打印签名后在单位盖章扫描过去!希望能帮到你!

投稿涉及动物实验,杂志社要求医学知情同意书,一般大学院所有应该有动物研究伦理委员会。他们应该有同意作动物研究的审批程序、相关文件,和申请指南。

例如,香港大学动物研究课题除了要申请动物实验许可(Approval)外,所有作动物实验的研究人员均须申请有效的作动物实验的执照(Animal licenses)。

好不容易写好文章,撸起袖子看准了一个杂志,准备投稿时,突然发现杂志要求太多了,Cover Letter就不用说了,还有什么Running Head,Checklist,Reviewer suggestions等等一系列的附件,而且大多都是必须上传的,那么这些附件是什么,而且到底应该写些什么、怎么写呢?下面我们来分享关于投稿附件中的那些事儿。1Cover Letter简言之,Cover Letter就是需要将文章介绍给杂志编辑。当然Cover Letter需要包含的内容包括以下几点:1.表明以什么为题的文章拟投贵杂志,简要介绍文章的主要发现和重要意义;2.表明所有作者均已经知晓拟投本期刊,且没有一稿多投;3.最后附上通讯作者的电话、邮箱、地址等信息。一般来说Cover Letter只需要这三部分,但是如果有些杂志的Cover Letter有特殊要求,比如要求表明是否已经有审稿人已经审阅过、要求表明伦理规范等,那就需要适时在第二部分进行添加和描述。2Running HeadRunning Head可以翻译成短标题,就是在原来的题目上进一步简明,一般限制在50个字符。这样的Running Head在最终出版的时候一般会放在每一页的最上方,目的是让读者一目了然这篇文章大概是讲什么。那么如何能让人看到Running Head就有读下去的兴趣和冲动,这里面的学问还是有讲究的。有些期刊硬性要求是Running Head必须不超过50个字符,且每一个字母都应该为大写形式。Running Head应该是一个意思完整并通顺的短语,因为Running Head来源于文章题目,如果文章标题本身就很简短,那么直接用文章标题作为Running Head;如果文章题目较长,那么就进行归纳,所以好的文章题目也就是Running Head取得成功的一半了。其他需要注意的就是冠词去掉是否通顺、是否表达恰当的小问题了。3ChecklistChecklist就是为了核对所投稿件是否符合投稿指南的基本要求,为了完成Checklist,一般需要在“Guide to Authors”中下载Checklist的原件,根据自身稿件的形式、作者的姓名单位、题目和整体字数来填空,并根据杂志需要的附件是否均按照要求上传逐一打钩。4Highlights正如单词所示,Highlights就需要列出的信息足够醒目吸引人。一般来说,Highlights需要介绍3到5个信息,每一个信息用简单的一句话来概括,这几个信息需要突出文章的重要意义和重要发现。当然Highlights还是来源于整个文章,尤其是结论和讨论部分,需要高度概括,突出亮点和重点。5Reviewer suggestions大多数情况下,Reviewer suggestions会出现在投稿的程序中,直接按照要求输入即可,但是也有个别情况需要将Reviewer suggestions作为附件上传。那么Reviewer suggestions包括的内容便是分别罗列出Reviewers的姓名、单位、国家、邮箱,最后简单描述这些Reviewers对该领域有权威,没有利益冲突,并且乐意审稿。

伦理学声明,就是你交稿时需要提交的伦理学方面的声明,有时需要写伦理委员会的批准 Ethical Approval如果单位没有固定的模板,需要自拟,可以使用我附件中的这个模板打印签名后在单位盖章扫描过去!希望能帮到你!投稿涉及动物实验,杂志社要求医学知情同意书,一般大学院所有应该有动物研究伦理委员会。他们应该有同意作动物研究的审批程序、相关文件,和申请指南。例如,香港大学动物研究课题除了要申请动物实验许可(Approval)外,所有作动物实验的研究人员均须申请有效的作动物实验的执照(Animal licenses)。Ethical Guidelines:Please provide a statement describing any ethical guidelines under which your research was carried out. When ethics approval was not required, a simple statement that “Ethics approval was not required for this research.” is sufficient. This should be placed below the Acknowledgements section. Where appropriate, please state the approval from the relevant institutional ethics committee and/or how you dealt with the issues of protecting your subjects.

论文中的外文翻译难道不就是翻译你自己写的东西么?又不是让你直接拿外文写作。而且写论文急什么急?

投稿期刊摘要翻译格式

英文摘要格式如下:

1、英文摘要是应用符合英文语法的文字语言,提供论文内容梗概为目的的短文(内容基本与中文摘要相同,但不用完全逐句对应)。

2、英文题目、摘要、关键词自成一页(1页即可),放在中文摘要页之后。

3、英文字体与行间距:统一使用“西文字体”中的“Times New Roman”,倍行间距。

4、英文题目:使用三号字加粗。

5、英文摘要:“Absract”顶格,使用四号字,并加粗。英文摘要具体内容使用四号字。

6、英文关键词:“Key Words”顶格,使用四号字并加粗。每个关键词使用四号字。

论文摘要应包含以下内容:

(1)从事这一研究的目的和重要性。

(2)研究的主要内容,指明完成了哪些工作。

(3)获得的基本结论和研究成果,突出论文的新见解。

(4)结论或结果的意义。

以上内容参考:百度百科-摘要

以上内容参考:百度百科-论文摘要

文献翻译格式要求如下:

一般采用宋体五号字体(其中“摘要”和“关键词”需要以粗体显示),行之间的距离设置为18磅,段落前和段落后的距离设置为0.5行,对齐选择为“两端对齐”;每个关键词用分号(;)或逗号(,)分隔,最后一个关键词不用加标点符号。

正文内容的一级标题的格式要求:字体采用小三号,黑体,以粗体显示,段落前和段落后的距离设置为0.5行,一般采用“1引言”的风格,其中1和“引言”用单独的空格隔开。

文献翻译的要求:

1、翻译要注重专业、准确。

文献翻译涵盖许许多多的学科,每一学科都有自己的专业术语。比如,从事专利文献翻译的译者必须对相关专业术语有着深入的了解和清楚的把握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。

2、翻译要注重知识更新。

文献翻译涉及到各种学科,这些学科的发展是与时俱进的。因此,译员也要与时俱进,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。

3、翻译要注重本地化。

无论是将国外的文献翻译进来,还是将国内的文献介绍出去,翻译时都必须注意语言的本地化,符合目标语言的习惯。

4、翻译要注重语言严谨、流畅。

文献翻译一方面讲究语言的严谨科学,逻辑的连贯严密,另一方面它也注重文字尽可能的优美流畅。因此,这类翻译对译者的目标语言使用能力是一种挑战。

相关百科

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号-2