更全的杂志信息网

发表英文论文时姓名

发布时间:2024-07-07 06:57:06

发表英文论文时姓名

作者(outhor)排序和作者单位1.作者排序 作者署名表示对SCI论文内容负责,也是对作者著作权的尊重。署名者不可过多,必须是参加全部或者主要研究的工作者,对本文内容负责并能进行答辩者。作者排序按贡献大小,不能随意增删或改动。一般研究团队的主要负责人为资深作者(senior author)和通讯作者(corresponding author)排在最后,而研究的具体承担者为第一作者。姓名之间用逗号“,”隔开。如有多名作者,在每一作者姓名右上角依次标出阿拉伯数字1、2、3,有些杂志要求写英文字母a,b,c注明。通讯作者,一定要注明通讯地址、电话和e-mail等。2.作者单位 作者的工作单位名称应写全称,并含有邮政编码。一位作者的工作单位可以有两个或两个以上,因为许多作者身兼不同单位职位或近期改变单位。2作者姓名的正确拼写英文期刊在发表SCI论文时作者的姓名一般用全称,这与参考文献中作者姓名的写法不同。中英文作者的拼写根本不同之处在于中文一般姓在前、名在后,而英文则是名在前姓在后。有些英文期刊在发表SCI论文时亦采用缩写,应注意的是姓名所系之缩写名而不缩写姓,缩写名的书写形式都是姓在前、名在后,并省略所有缩写点。如Neal D.Freedman 缩写为Freedman ND;Caitriona Ryan缩写为Ryan C;Bing-Yi Shi 缩写为Shi BY ,Yan Cui 缩写为Cui Y。国外也有复姓,如Julie C,Fanbury-Smith,Luigi Ferini-Strambi,SoniaAncoli-Israel 等分别缩写为 Fanbury-Smith JC,Ferini-Strambi L, Ancoli-Israel S;姓名中含有前缀De,Des,Du,La,Dal,La,Von,Van,den,der等,将前缀和姓作为一个整体,按字顺排列,词间空格和大小写字母不影响排列,例如James A.de Lemos 缩写为de Lemos JA。

对大多国家来说,姓名包括两个基本要素:“姓”和“名”。中国人的姓名是姓在前名在后,而西方大多国家的名字是名在前姓在后。也有例外,例如匈牙利人的姓名排列就与我国人名相似。而在亚洲,受中国文化辐射影响的许多国家,如日本、韩国、越南等都是姓在前名在后。 我们是用英文发表文章,那么就应该遵守英文的姓名使用规范,所以先让我们来看英文姓名的拼写规则是什么。英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪加入姓氏的姓名才广泛流行开来。英语姓名的一般结构为:教名(Given Name)+自取名(中间名,Middle Name)+姓(Family Name)。如George Walker Bush,George 是教名,按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由其牧师或父母亲朋为其取的名字,有点像中国的小名(乳名),但它是要叫一辈子的。Bush是姓,说明其家族渊源,这跟中国相似。特别注意Walker是中间名,即本人在以后另取的一个名字,排在教名后,在很多场合往往缩写,如Walker缩成首次母W.,或者干脆略去不写,如George Walker Bush,要不是为了与其父亲(美国第41任总统老布什)区分,他的姓名经常会写成:George Bush,当然现在我们常见的形式是:George W. Bush。如果布什也发表科学论文,他的名字一般会写为George W. Bush,或者简写为G. W. Bush,或者Bush G. W.。 作者名称在编制二次文献中有重要的用途,因此我们更需要注意这个规范,否则就可能引起误会和混乱。有人认为这是多余,直接采用汉语拼音的规则就可以了。如果将中国人英文姓名简单等同于汉语拼音,麻烦一点也不小,不信您往下看。2010年报道的《人名汉语拼音拼写规则》中(当时说即将出台,一年多过去了,也没有查到是否已经出台)做了如下说明():人名汉语拼音拼写方式予以统一,要求姓在前名在后。假如你的名字叫张大山,今后拼写汉语拼音时就得规范为姓在前、名在后,即Zhang Dashan,而非Da shan zhang或Dashan zhang等颠倒写法。而根据中国文字改革委员会1976年修订并经国务院批准颁布的《中国人名汉语拼音字母拼写法》,以及国家技术监督局1996年颁布实施的《汉语拼音正词法基本规则》,中国人名译名一律使用汉语拼音,姓在前,名在后;姓和名分写,姓和名的开头字母均须大写。如Li Hua(李华)、Wang Jianguo(王建国)。其中,姓名应尽量使用全称,若译名过长确需缩写,则姓用全称,名用缩写(名的首字母大写),如Zhang Z.Y.(Zhang Zhaoyang张朝阳)、Ouyang X.Y.(欧阳向远)。 如果遵循汉语拼音的这些拼写规则,直接作为英文姓名的拼写,在英文刊物发表文章就会引起很大的混乱:1)姓在前,名在后,不符合英文姓名的拼写习惯,二次文献收录和检索会引起错误(姓名颠倒,或者无法辨别姓和名)。检索机构也不可能专门针对中国人的姓名做特殊处理,特别是一篇文章中有中外作者混合的时候,更是无法区分。2)双名的采用类似Zhang Z.Y.的缩写方式,与英文姓名中的中间名混淆,会让别人误解其中一个缩写(比如这个例子中的Y.)是中间名。可见,我们国家自己规定的这个所谓的汉语拼音规范,只适用于标注汉语拼音,如果说照搬照抄到英语署名上,那只是一厢情愿的想法,完全没有考虑到可能带来的潜在麻烦。这不是骇人听闻,举一个我们投稿的真实例子:我们曾经投稿International Journal of Remote Sensing,在投稿前,翻阅了其杂志文章的撰写格式。

好问题。英文论文目前没有绝对的一统规定,中文名字一般要变成汉语拼音,除非已经有了英文名字。注意英文的名在前姓在后,否则被别人引用时经常引错。

发表论文时的英文姓名

1、独立作者

指的是一篇论文只有1位作者,这种情况作者的署名就比较简单,直接在论文标题下注明自己的姓名;或者是署名后面加上所署单位即可。

2、多位作者

指一篇论文作者人数有2位及以上多位作者,这种情况首先要根据参与论文撰写的贡献值,由高到低排序,这个排序就代表了作者在论文中的署名位置。署名的时候,将这个排序名单依次在论文下方从左到右排序即可,名字与名字之间用,号隔开。比如:san zhang,si li,wu wang等,以此类推。

如果有共同一作,或是共同几作的情况出现,这时候共同署名同一位置,也是要分出前后,在每一作者姓名右上角依次标出阿拉伯数字1、2、3,有些杂志要求写英文字母a,b,c注明。比如:san zhang1,si li1,wu wang;或者san zhanga,si lia,wu wang。通讯作者,一定要注明通讯地址、电话和e-mail等。

注意:有的杂志社不允许有共同作者存在,也有的杂志社是允许的,大家在署名之前要看下杂志社是否允许有共同作者。一般有共同作者说明两位作者所做贡献是相同的,所以会署名在一个位置上,但是国内很多单位对共同作者的认可度是不一样的,更认可靠前的共同作者。

不同的格式有不同的要求,关键看你投什么杂志,一般会有模板给你的。

中国汉字人名的翻译,可采取的方法推荐如下:还是以光头强的名字来举例。首先应该按照汉语拼音来拼写汉字,然后按照英语姓名的顺序排列,而且应该区分汉字的音节,那么就光头强的英语姓名应该写成:tou-qiang guang。在填表或比较正规场合使用的时候,为了更加清晰,可以写成guang,tou-qiang。如果要简写,可以写成T.-Q. guang,这样就没有任何歧义了。

中国汉字人名的翻译,可采取的方法推荐如下:

还是以光头强的名字来举例。首先应该按照汉语拼音来拼写汉字,然后按照英语姓名的顺序排列,而且应该区分汉字的音节,那么就光头强的英语姓名应该写成:tou-qiang guang。

在填表或比较正规场合使用的时候,为了更加清晰,可以写成guang,tou-qiang。如果要简写,可以写成T.-Q. guang,这样就没有任何歧义了。

简介

《科学引文索引》(Science Citation Index, 简称 SCI )美国科学信息研究所( ISI)的尤金·加菲尔德(Eugene Garfield)于1957 年在美国费城创办的引文数据库。SCI(科学引文索引)、EI(工程索引)、ISTP(科技会议录索引)是世界著名的三大科技文献检索系统,是国际公认的进行科学统计与科学评价的主要检索工具。

2020年2月,教育部、科技部印发了《关于规范高等学校SCI论文相关指标使用 树立正确评价导向的若干意见》,该文件要破除论文“SCI至上”,也要以此为突破口,拿出针对性强、操作性强的实招硬招,破除“唯论文”,树立正确的评价导向。

发表论文英文姓名

答:注意区分两种情况,一种情况是我们英文名只限于平常的使用,另外一种情况是在英文杂志上发表论文时等正式场合涉及到中文名称的翻译。

论文中,中文名字的逆序

希望这个回答对你有帮助,一起学习英语,让英语变得更有趣~

音译为主,字要是人名中常用的字,可根据自己习惯。但比较著名的人名最好沿用。

一定要用汉语全拼名!要知道文章出来后,后续会有许多事情,比如,统计研究成果时,不是你个人名全拼发表的是无论如何算不到你头上的!还有就是,若你还没正式工作,将来工作以后也会有用到你的科研成果量的问题。

注意英文的名和姓的排列位置。你指的是后面的reference引用的书的作者名字吗?

发表论文姓名英文

向国际期刊投稿时,作者英文名要用汉语拼音,姓在前,名在后。例如:杨晓露,Yang, Xiaolu。姓后面要加逗号。

音译为主,字要是人名中常用的字,可根据自己习惯。但比较著名的人名最好沿用。

中国汉字人名的翻译,可采取的方法推荐如下:还是以光头强的名字来举例。首先应该按照汉语拼音来拼写汉字,然后按照英语姓名的顺序排列,而且应该区分汉字的音节,那么就光头强的英语姓名应该写成:tou-qiang guang。在填表或比较正规场合使用的时候,为了更加清晰,可以写成guang,tou-qiang。如果要简写,可以写成T.-Q. guang,这样就没有任何歧义了。

英文期刊投稿姓名

要。这个时候中文名字还是要有一杠的,因为只有这样才能补充说明。

作者(outhor)排序和作者单位1.作者排序 作者署名表示对SCI论文内容负责,也是对作者著作权的尊重。署名者不可过多,必须是参加全部或者主要研究的工作者,对本文内容负责并能进行答辩者。作者排序按贡献大小,不能随意增删或改动。一般研究团队的主要负责人为资深作者(senior author)和通讯作者(corresponding author)排在最后,而研究的具体承担者为第一作者。姓名之间用逗号“,”隔开。如有多名作者,在每一作者姓名右上角依次标出阿拉伯数字1、2、3,有些杂志要求写英文字母a,b,c注明。通讯作者,一定要注明通讯地址、电话和e-mail等。2.作者单位 作者的工作单位名称应写全称,并含有邮政编码。一位作者的工作单位可以有两个或两个以上,因为许多作者身兼不同单位职位或近期改变单位。2作者姓名的正确拼写英文期刊在发表SCI论文时作者的姓名一般用全称,这与参考文献中作者姓名的写法不同。中英文作者的拼写根本不同之处在于中文一般姓在前、名在后,而英文则是名在前姓在后。有些英文期刊在发表SCI论文时亦采用缩写,应注意的是姓名所系之缩写名而不缩写姓,缩写名的书写形式都是姓在前、名在后,并省略所有缩写点。如Neal D.Freedman 缩写为Freedman ND;Caitriona Ryan缩写为Ryan C;Bing-Yi Shi 缩写为Shi BY ,Yan Cui 缩写为Cui Y。国外也有复姓,如Julie C,Fanbury-Smith,Luigi Ferini-Strambi,SoniaAncoli-Israel 等分别缩写为 Fanbury-Smith JC,Ferini-Strambi L, Ancoli-Israel S;姓名中含有前缀De,Des,Du,La,Dal,La,Von,Van,den,der等,将前缀和姓作为一个整体,按字顺排列,词间空格和大小写字母不影响排列,例如James A.de Lemos 缩写为de Lemos JA。

参考文献列表要列出正文中所有被引用的文献。它要列在正文之后,另起 一页,标题是 References。列表中的文献要按照作者姓氏的字母顺序排列,双倍行距,每条文献第一行顶格,其余行向右缩进五格。

向国际期刊投稿时,作者英文名要用汉语拼音,姓在前,名在后。例如:杨晓露,Yang, Xiaolu。姓后面要加逗号。

相关百科

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号-2