更全的杂志信息网

适合大一晨读的英语文章

发布时间:2024-07-07 04:48:56

适合大一晨读的英语文章

学习英语就要多阅读英语文章,才能提高我们的'英语认知能力,下面请看英语的晨读美文!欢迎阅读!

In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or former colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act. I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil,

sweat and tears. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering. You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and unpleasant catalogue of human crime. That is our policy. You ask, what is our aim? I can answer in one word. It is victory. Victory at all costs—victory in spite of all terrors—victory, however long and hard the road may be,

for without victory there is no survival. Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal. I take up my task in light heart and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.”

My house is perfect. By great good fortune I have found a housekeeper no less to my mind, a low-voiced, light-footed woman of discreet age, strong and deft enough to render me all the service I require,

and not afraid of loneliness. She rises very early. By my breakfast-time there remains little to be done under the roof save dressing of meals. Very rarely do I hear even a clink of crockery; never the closing of a door or window. Oh, blessed silence! My house is perfect. Just large enough to allow the grace of order in domestic circumstance; just that superfluity of inner space,

to lack which is to be less than at one's ease. The fabric is sound; the work in wood and plaster tells of a more leisurely and a more honest age than ours. The stairs do not creak under my step; I am attacked by no unkindly draught; I can open or close a window without muscle-ache. As to such trifles as the color and device of wall-paper,

I confess my indifference; be the walls only plain, and I am satisfied. The first thing in one's home is comfort; let beauty of detail be added if one has the means, the patience, the eye. To me, this little book-room is beautiful, and chiefly because it is home. Through the greater part of life I was homeless. Many places have I lived, some which my soul disliked, and some which pleased me well; but never till now with that sense of security which makes a home. At any moment I might have been driven forth by evil accident, by disturbing necessity. For all that time did I say within myself: Some day, perchance, I shall have a home;

yet the "perchance" had more and more of emphasis as life went on, and at the moment when fate was secretly smiling on me, I had all but abandoned hope. I have my home at last. This house is mine on a lease of a score of years. So long I certainly shall not live; but, if I did, even so long should I have the money to pay my rent and buy my food. I am no cosmopolite. Were I to think that I should die away from England, the thought would be dreadful to me. And in England, this is the place of my choice; this is my home.

One of the pleasantest things in the world is going a journey: but I like to go by myself. I can enjoy society in a room; but out of doors, nature is company enough for me. I am then never less alone than when alone. “The fields his study, nature was his book.” I cannot see the wit of walking and talking at the same time.

When I am in the country I wish to vegetate like the country. I am not for criticizing hedges and black cattle. I go out for town in order to forget the town and all that is in it. There are those who for this purpose go to watering places, and carry the metropolis with them. I like more space and fewer obstacles. I like solitude, when I give myself up to it, for the sake of solitude; nor do I ask for “a friend in my retreat, whom I may whisper solitude is sweet.” The soul of journey is liberty, perfect liberty, to think, feel,

do, just as one pleases. We go a journey chiefly to be free of all obstacles and all inconveniences; to leave ourselves behind, much more to get rid of others. It is because I want a little breathing space to ponder on indifferent matters, where contemplation “May plume her feathers and let grow her wings, that in the various bustle of resort were all too ruffled, and sometimes impaired.” I absent myself from the town for a while, without feeling at a loss the moment I am left by myself. Instead of a friend in a post chaise or in a carriage, to exchange good things with, and vary the same stale topics over again, for once let me have a time free from manners.

Give me the clear blue sky over my head, and the green turf beneath my feet, a winding road before me, and the three hours' march to dinner—and then to thinking! It is hard if I cannot start some game on these lone heaths. I laugh, I run, I leap, I sing for joy! From the point of yonder rolling cloud I plunge into my past being, and revel there as the sun-burnt Indian plunges headlong into the wave that wafts him to his native shore. Then long-forgotten things like “sunken wrack and sumless treasuries,” burst upon my eager sight, and I begin to feel, think, and be myself again. Instead of an awkward silence, broken by attempts at wit or dull commonplaces, mine is that undisturbed silence of the heart which alone is perfect eloquence.

Half the people on our streets look as though life was a sorry business. It is hard to find a happy looking man or woman. Worry is the cause of their woebegone appearance. Worry makes the wrinkles; worry cuts the deep, down-glancing lines on the face; worry is the worst disease of our modern times. Care is contagious; it is hard work being cheerful at a funeral, and it is a good deal harder to keep the frown from your face when you are in the throng of the worry worn ones. Yet, we have no right to be dispensers of gloom; no matter how heavy our loads may seem to be we have no right to throw their burden on others nor even to cast the shadow of them on other hearts.

Anxiety is instability. Fret steals away force. He who dreads tomorrow trembles today. Worry is weakness. The successful men may be always wide-awake, but they never worry. Fret and fear are like fine sand, thrown into life's delicate mechanism; they cause more than half the friction; they steal half the power. Cheer is strength. Nothing is so well done as that which is done heartily, and nothing is so heartily done as that which is done happily. Be happy, is an injunction not impossible of fulfillment. Pleasure may be an accident; but happiness comes in definite ways. It is the casting out of our foolish fears that we may have room for a few of our common joys. It is the telling our worries to wait until we get through appreciating our blessings.

Take a deep breath, raise your chest, lift your eyes from the ground, look up and think how many things you have for which to be grateful, and you will find a smile growing where one may long have been unknown. Take the right kind of thought—for to take no thought would be sin—but take the calm, unanxious thought of your business, your duties, your difficulties, your disappointments and all the things that once have caused you fear, and you will find yourself laughing at most of them.

在英语教学中,开展经典美文教学不仅能提高学生的文学水平,而且能提高学生的英语素养。我整理了大学晨读英语美文,欢迎阅读!

孩子的守护天使Once upon a time there was a child ready to be born. So one day he asked God, “They tell me you are sending me to earth tomorrow but how am I going to live there being so small and helpless?”

God replied, “Among the many angels, I chose one for you. She will be waiting for you and will take care of you.”

But the child wasn't sure he really wanted to go. “But tell me, here in Heaven, I don't do anything else but sing and smile, that's enough for me to be happy.”

“Your angel will sing for you and will also smile for you every day. And you will feel your angel's love and be happy.”

“And how am I going to be able to understand when people talk to me,” the child continued, “if I don't know the language that men talk?”

God patted him on the head and said, “Your angel will tell you the most beautiful and sweet words you will ever hear, and with much patience and care, your angel will teach you how to speak.”

“And what am I going to do when I want to talk to you?”

But God had an answer for that question too. “Your angel will place your hands together and will teach you how to pray.”

“I've heard that on earth there are bad men, who will protect me?”

“Your angel will defend you even if it means risking her life!”

“But I will always be sad because I will not see you anymore,” the child continued warily.

God smiled on the young one. “Your angel will always talk to you about me and will teach you the way for you to come back to me, even though I will always be next to you.”

At that moment there was much peace in Heaven, but voices from earth could already be heard. The child knew he had to start on his journey very soon. He asked God one more question, softly, “Oh God, if I am about to leave now, please tell me my angel's name.”

God touched the child on the shoulder and answered, “Your angel's name is not hard to remember. You will simply call her Mommy.”

[参考译文]

从前有一个孩子准备出生。所以有一天他问上帝, "他们告诉我,你送我到地球的明天,但我应该如何去生活,有那么小和无助" ?

上帝回答说: "在众多的天使,我选择了一个给你。她会等着你,并会照顾你" 。

但孩子不知道他是否真的想去。 " ,但告诉我,这里的天堂,我什么都不做,否则,但唱歌和微笑,那足够我快乐" 。

"你的天使会唱歌,你也将微笑为你的每一天。你会觉得你的天使的爱与快乐" 。

"我应该如何去完成可以理解的时候,人们都说,我说: "孩子继续说: "如果我不知道的语言,男人谈" ?

上帝拍拍他的头说: "你的天使会告诉你最美丽的,并说漂亮话,你将永远听到的,并给予很多的耐心和关怀,你的天使将教导您如何发言" 。

"有什么我会做的时候,我想你谈谈" ?

但是上帝在回答这个问题太大。 "你的天使将双手放在一起,并会教你如何祈祷" 。

"我听说地球上有坏男人,他们会保护我" ?

"你的天使将会保卫你,即使这意味着冒她的生命" !

"但我将永远难过,因为我不会见你了, "孩子继续侧目。

上帝微笑着对年轻的一个。 "你的天使将永远和大家谈谈我会教你的方法让你回来给我,即使我将永远你旁边" 。

就在这个时候有很多和平的天堂,而是声音,从地球上已经能够被听到。孩子知道他已开始对他的旅程即将展开。他问上帝一个问题,悄悄地, "噢上帝,如果我即将离开,现在,请告诉我我的天使的名字" 。

上帝感动了孩子的肩膀,并回答了, "你的天使的名字并不难记。你干脆叫她妈妈" 。

朋友的种类Types of Friends         A Faraway Friend is someone you grew up with or went to school with or lived in the same town as until one of you moved away. Without a Faraway Friend, you would never get any mail addressed in handwriting. A Faraway Friend calls late at night, invites you to her wedding, always says she is coming to visit but rarely shows up. An actual visit from a Faraway Friend is a cause for celebration and binges of all kinds. Cigarettes, Chips Ahoy, bottles of Former Friend. A sad thing. At best a wistful memory, at worst a dangerous enemy who is in possession of many of your deepest secrets. But what was it that drove you apart? A misunderstanding, a betrayed confidence, an unrepaid loan, an ill-conceived flirtation. A poor choice of spouse can do in a friendship just like that. Going into business together can be a serious mistake. Time, money, distance, cult religions: all noted friendship killers.

A New Friend is a tonic unlike any other. Say you meet her at a party. In your bowling league. At a Japanese conversation class, perhaps.

Wherever, whenever, there's that spark of recognition. The first time you talk, you can't believe how much you have in common. Suddenly, your life story is interesting again, your insights fresh, your opinion valued. Your various shortcomings are as yet completely invisible.

[参考译文]

远方的朋友和你一起长大或上同一所学校,直到其中一位搬走。没有远方的朋友,你可能永远也收不到一封手写的信件。远方的朋友半夜来访、邀请你参加她的婚礼,总是说要来看你,但又很少露面。远方的朋友真的来看你时,那就要庆祝一下,自然要狂欢作乐一番,少不了香烟、土豆片、欢呼声和一瓶瓶的龙舌兰酒。

啊,过去的朋友,一件令人伤怀的事。最好的能留给你一个情意绵绵的回忆;最糟糕的拥有你的许多机密从而成为你危险的敌人。但到底是什么使你们分手的?误解、泄密、未偿还的贷款或恶意的调情。对配偶选择不当也会带来同样的后果。合伙经商可能是一个严重的错误。时间、金钱、距离、邪教都是有名的友谊杀手。

新朋友就像一种与众不同的补品。比如说你在一个晚会上或保龄球俱乐部联合会上遇见了她,也许在一个日本会话课上。随时随地,都会产生撞击的火花。刹那间,你的人生经历再次生动起来,你的见解新颖独到,你的观点得到器重,而你的各种缺点却全然不见了。

让我们微笑吧Let Us Smile

The thing that goes the farthest toward making life worthwhile,

That costs the least and does the most, is just a pleasant smile.

The smile that bubbles from the heart that loves its fellow men,

Will drive away the clouds of gloom and coax the Sun again.

It'sfull of worth and goodness, too, with manly kindness blent;

It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.

There is no room for sadness when we see a cheery smile;

It always has the same good look; it’s never out of style;

It nerves us on to try again when failure makes us blue;

The dimples of encouragement are good for me and you.

It pays the highest interest — for it is merely lent;

It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.

A smile comes very easy — you can wrinkle up with cheer,

A hundred times before you can squeeze out a salty tear;

It ripples out, moreover, to the heartstrings that will tug,

And always leaves an echo that is very like a hug.

So, smile away! Folks understand what by a smile is meant;

It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.

[参考译文]

那最能赋予生命价值、代价最廉而回报最多的东西,

不过一个令人心畅的微笑而已。

由衷地热爱同胞的微笑,

会驱走心头阴郁的乌云,心底收获一轮夕阳。

它充满价值和美好,混合着坚毅的仁爱之心;

它价值连城却不花一文。

当我们看到喜悦的微笑,忧伤就会一扫而光;

它始终面容姣好,永不落伍;

失败令我们沮丧之时,它鼓励我们再次尝试;

鼓励的笑靥于你我大有裨益。

它支付的利息高昂无比──只因它是种借贷形式;

它价值连城却不花一文。

来一个微笑很容易──嘴角欢快翘起来,

你能百次微笑,可难得挤出一滴泪;

它的涟漪深深波及心弦,

总会留下反响,宛若拥抱。

继续微笑吧!谁都懂得它意味着什么;

它价值连城却不花一文。

Sunshine(阳光)

Sunshine is not only from the sun but also from our hearts.

阳光不止来自太阳,也来自我们的心。

Having sunshine in heart we can see the bright side of the world.

心里有阳光,我们可以看到世界美好的一面。

Having sunshine in heart we will treat each other heart to heart.

心里有阳光,我们将以诚相待。

The heart of sunshine, even in a sad day, will remain the warmth and

enthusiasm.

心里有阳光,即使在悲伤的日子,也会保留温暖和热情。

Only with a heart of sunshine can we improve the quality of our lives.

只有心有阳光我们才能提升生命的品质。

Be self-confident, tolerant and grateful; let the heart of sunshine light

every little things of life.

自信、宽容、感恩吧!让心里的阳光照亮生活中的点点滴滴!

The heart of sunshine makes the life of sunshine.

阳光的心造就阳光的人生!

sunshine ['sAnfarn] 阳光

bright [bratt]美好的

enthusiasm.[in'0ju:zuaez(a)m]热情

quality ['kwolit]质量

When you are old 当你老了

William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝

When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,

And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,

And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神

Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。

How many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,

And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,

But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,

And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,

Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,

And paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,

And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。

晨读英语美文100篇文章

英文晨读励志美文如下:

My day in the sun had arrived - my magnum opus would be revealed. I had just delivered a memorized speech that I had labored over for weeks, and I was about to learn how the panel judged my performance. The polite but sparse audience leaned forward in their folding chairs. A hush fell across the room. The drum rolled (in my mind, anyway).

终于该我闪亮登场了——我的“大作”将公之于众。我刚刚发表了一段脱稿演讲,这篇演讲稿我卖力准备了好多个星期呢!马上就能知道评委们将如何给我的表现打分了。稀稀拉拉的观众们坐在折叠椅 上,礼貌地往前探着身子。全场鸦雀无声,揭晓结果的鼓点急促地响起(起码在我头脑中是这样)。

The contest organizer announced the third-place winner. Alas, the name was not mine. Then he read the second-place winner, and once again it was not me. Either I was about to bask in the warmth of victory or rue the last several months spent preparing. While neither of these came to pass, my heart felt closer to the latter.

大赛组织者宣布了季军获得者。哎呀,不是我的名字。接着他又宣读了亚军获得者,还不是我。最后,真相大白的时刻到了。我要么将沐浴在胜利的温暖幸福中,要么将为筹备的几个月而感到后悔。虽然还未揭晓,但我预感结果更接近于后者。

下面是我为大家带来英语晨读经典美文,希望大家喜欢!

英语晨读经典美文:窗口

Two men, both seriously ill, occupied the same hospital man was allowed to sit up in his bed for an hour each afternoon to help drain the ftuid from his lungs. His bed was next to the room's only window. The other man had to spend all his time flat on his back.

两个病重的男人住在同一间病房。其中一个每天下午需要在床上坐起来一个小时,以便排出肺部的流质食物。他的床靠着这间房子的唯一一扇窗户。另一个人则只能平躺在床上度日。

The men talked for hours on end. They spoke of their wives and families, their homes, their jobs, their involvement in the military anda whole lot of things. Every afternoon, when the man in the bed by the window could sit up, he would pass the time by describing to his roommate all the things he could see outside the window.

他们能连续说上好几个小时的话。他们谈论各自的妻子和家人、他们的家、他们的工作、他们参军的经历,还有好多其他的事情。每天下午,当靠着窗户的那个人能坐起来的时候,他总是向他的室友描绘他看到的窗外发生的所有事情。

The man in the other bed began to live for those one hour periods where his world would be broadened and enlivened by all the activity and color ofthe world outside.

睡在另一张床上的人开始盼望着那些—小时的生活。每当那时,他的生活就会因窗外的一切活动和多姿多彩而感到开阔和愉快。

The window overlooked a park with a lovely lake. Ducks and swans played on the water while children sailed their model boats. Young lovers walked arm in arm amidst flowers of every color and a fine view of the city skyline could be seen in the distance.

从窗口望去是一个公园,里面有一个可爱的池塘。鸭子和天鹅在水中嬉戏,孩子们则在划模型船,年轻的恋人手挽手在绚丽多彩的花丛中散步,远处是城市地平线上美丽的风景。

As the man by the window described all this in exquisite detail, the man on the other side of the room would close his eyes and imagine the picturesque scene.

靠窗的这个人用优美的语言详细描绘这些的时候,房子另一端的那个人就会闭上眼睛想象那些栩栩如生的情景。

One warm aftemoon, the man by the window described a parade passing by. Although the other man couldn't hear the band he could see it in his mind's eye as the gentleman by the window pojrtrayed it with descriptive words.

一个温和的下午,窗口的那个人描绘了经过此处的阅兵。尽管另一个人听不到乐队演奏,但他却能看到。当窗口那个人用生动的语言描绘的时候,他则用心在看。

Days and weeks passed. one morning, the day nurse arrived to bring water for theirbaths only to find the lifeless body of the man by the window, who had died peacefully in his sleep. She was saddened and called the hospital attendants to take the body away.

一天天过去了’一周周过去了。一天早晨,当值白班的护士为他们提来洗澡水,看到的却是窗口那个男人的尸体,他已经在睡梦中安然去世了.她很悲伤,便叫医院的值班人员把尸体抬走了。

As soon as it seemed appropriate, the other man asked if he could be moved next to the window. The nurse was happy to make the switch, and after making sure he was comfortable, she left him alone.

一到合适的时机,另一个人便问他能否搬到窗口那儿去。护士很乐意为他作了调换,在确信他觉得舒适后,就离开了。

Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the real world outside. He strained to slowly tum to look out the window beside the bed. It faced a blank wall.

缓慢地痛苦地,他用一个胳膊肘支撑着自己起来,想第一次亲眼看看外面的真实世界。他竭尽全力慢慢地朝床边的窗口望去看到的却只是一面墙。

The man asked the nurse what could have compelled his deceased roommate to have described such wonderful things outside this nurse responded that the man was blind and could not even see thewall. She said, "Perhaps he just wanted to encourage you."

这个人问护士是什么促使他过世的室友描绘出窗外那么丰富的世界的。护士回答说,那个人是个盲人,甚至连墙都看不见。她说:“也许他只是想鼓励你。”

英语晨读经典美文:生命中小小的一部分

When he told me he was leaving I felt like a vase which has just smashed. There were pieces of me all over the tidy, tan tiles. He kept talking, telling me why he was leaving, explaining it was for the best, I could do better, it was his fault and not mine. I had heard it before many times and yet somehow was still not immune; perhaps one did not become immune to such blow.

当他告诉我他要离开的时候,我感觉自己就像花瓶裂成了碎片,跌落在干净的茶色瓷砖地板上。他一直在说话,解释着为什么要离开,说什么这是最好的选择,我可以做得更好,都是他的错,与我无关。虽然这些话我已经听上好几千遍了,可每次听完都让我很受伤,或许在这样巨大的打击面前没有人能做到无动于衷。

He left and I tried to get on with my life, I filled the kettle and put it on to boil, I took out my old red mug and filled it with coffee watching as each coffee granule slipped in to the mug. That was what my life had been like, endless omissions of coffee granules, somehow never managing to make that cup of coffee.

他走了,我尝试着继续过自己的生活。我把水壶装满水烧上,取出我那只红色的旧马克杯,倒入咖啡,看着咖啡粉末一点点地落A杯子里。这正是我现在生活的鲜活写照,不断地往下掉咖啡粉末,却从来没有真正地泡成一杯咖啡。

Somehow when the kettle piped its finishing waming I pretended not to hear it. That's what Mike's leaving had been like, sudden and with an awful finality. I would rather just wallow in uncertainty than have things laughed at myself. Imagine geffing all philosophical and sentimental about a mug of coffee. I must be getting old.

水开了,水壶发出警报声,我假装没有听见。迈克的离去也是一样,突如其来,并且无可挽回。要知道,我宁愿忍受分与不分的煎熬,也不愿意以这样的方式被宣判“死刑”。想着想着我就哑然失笑,自己竟然为一杯咖啡有如此多的人生感怀,我自己一定是老了。

And yet it was a young woman who stared back at me from the mirror. A young woman full of promise and hope, a young woman with bright eyes and full lips just waiting to take on the world. I never loved Mike anyway. Besides there are more important things. More important than love, I insist to myselffirmly. The lid goes back on the coffee just like closure on the whole Mike experience.

可镜子里回瞪着我的那个女孩还是那么年轻啊!她明目皓齿,充满了前途与希望,光明的未来在向她招手。没关系的,反正我也从来没有爱过迈克。何况,生命中还有比爱更重要的东西在等待着我,我对自己坚持说。我将咖啡罐的盖子盖好,也将所有关于迈克的记忆尘封起来。

He doesn't haunt my dreams as I feared that night. Instead I am flying far across fields and woods, looking down on those below I fall to the ground and it is only when I wake up that I realize I was shot by a hunter, brought down by the burden of not the bullet but the soul of the man who shot it. I realize later, with some degree of understanding, that Mike was the hunter holding me down and I am the bird that longs to fly. The next rught my dream is similar to the previous

nights, but without the fly free until I meet another bird who flies with me in perfect harmony. I realize with some relief that there is a bird out there for me, there is another person, not necessarily a lover perhaps just a friend, but there is someone out there who is my soul mate. I think about being a broken vase again and realize that I have glued myself back together, what Mike has is merely a little part of my time in earth, a little understanding of my physicalbeing. He has only, a little piece ofme.

那天晚上,出乎意料的是,他并没有进入到我的梦中。在梦里,我飞过田野和森林,俯瞰着大地。突然间,我掉了下来……醒来后才发现原来自己被猎人打中了,但是令我坠落的不是他的子弹,而是他的灵魂。我后来才渐渐明白,原来迈克就是那个使我坠落的猎人,而我是那只渴望飞翔的小鸟。到了第二天晚上,我仍然做了类似的梦,但是猎人不见了,我—直在自由地飞翔,直到遇上另外一只小鸟和我比翼双飞。我开始意识到,总有那么一只鸟,那么一个人在前面等我,这个人可能是我的爱人,可能只是朋友,但一定是知我懂我的人,这令我感觉如释重负。我想起自己曾经觉得像花瓶一样裂开了,这才意识到原来自己已经把自己修理好了.迈克只是我生命过程中的小小过客,他仅仅了解我的表面而已,他仅仅是我生命中小小的一部分

在英语教学中,开展经典美文教学不仅能提高学生的文学水平,而且能提高学生的英语素养。我整理了大学晨读英语美文,欢迎阅读!

孩子的守护天使Once upon a time there was a child ready to be born. So one day he asked God, “They tell me you are sending me to earth tomorrow but how am I going to live there being so small and helpless?”

God replied, “Among the many angels, I chose one for you. She will be waiting for you and will take care of you.”

But the child wasn't sure he really wanted to go. “But tell me, here in Heaven, I don't do anything else but sing and smile, that's enough for me to be happy.”

“Your angel will sing for you and will also smile for you every day. And you will feel your angel's love and be happy.”

“And how am I going to be able to understand when people talk to me,” the child continued, “if I don't know the language that men talk?”

God patted him on the head and said, “Your angel will tell you the most beautiful and sweet words you will ever hear, and with much patience and care, your angel will teach you how to speak.”

“And what am I going to do when I want to talk to you?”

But God had an answer for that question too. “Your angel will place your hands together and will teach you how to pray.”

“I've heard that on earth there are bad men, who will protect me?”

“Your angel will defend you even if it means risking her life!”

“But I will always be sad because I will not see you anymore,” the child continued warily.

God smiled on the young one. “Your angel will always talk to you about me and will teach you the way for you to come back to me, even though I will always be next to you.”

At that moment there was much peace in Heaven, but voices from earth could already be heard. The child knew he had to start on his journey very soon. He asked God one more question, softly, “Oh God, if I am about to leave now, please tell me my angel's name.”

God touched the child on the shoulder and answered, “Your angel's name is not hard to remember. You will simply call her Mommy.”

[参考译文]

从前有一个孩子准备出生。所以有一天他问上帝, "他们告诉我,你送我到地球的明天,但我应该如何去生活,有那么小和无助" ?

上帝回答说: "在众多的天使,我选择了一个给你。她会等着你,并会照顾你" 。

但孩子不知道他是否真的想去。 " ,但告诉我,这里的天堂,我什么都不做,否则,但唱歌和微笑,那足够我快乐" 。

"你的天使会唱歌,你也将微笑为你的每一天。你会觉得你的天使的爱与快乐" 。

"我应该如何去完成可以理解的时候,人们都说,我说: "孩子继续说: "如果我不知道的语言,男人谈" ?

上帝拍拍他的头说: "你的天使会告诉你最美丽的,并说漂亮话,你将永远听到的,并给予很多的耐心和关怀,你的天使将教导您如何发言" 。

"有什么我会做的时候,我想你谈谈" ?

但是上帝在回答这个问题太大。 "你的天使将双手放在一起,并会教你如何祈祷" 。

"我听说地球上有坏男人,他们会保护我" ?

"你的天使将会保卫你,即使这意味着冒她的生命" !

"但我将永远难过,因为我不会见你了, "孩子继续侧目。

上帝微笑着对年轻的一个。 "你的天使将永远和大家谈谈我会教你的方法让你回来给我,即使我将永远你旁边" 。

就在这个时候有很多和平的天堂,而是声音,从地球上已经能够被听到。孩子知道他已开始对他的旅程即将展开。他问上帝一个问题,悄悄地, "噢上帝,如果我即将离开,现在,请告诉我我的天使的名字" 。

上帝感动了孩子的肩膀,并回答了, "你的天使的名字并不难记。你干脆叫她妈妈" 。

朋友的种类Types of Friends         A Faraway Friend is someone you grew up with or went to school with or lived in the same town as until one of you moved away. Without a Faraway Friend, you would never get any mail addressed in handwriting. A Faraway Friend calls late at night, invites you to her wedding, always says she is coming to visit but rarely shows up. An actual visit from a Faraway Friend is a cause for celebration and binges of all kinds. Cigarettes, Chips Ahoy, bottles of Former Friend. A sad thing. At best a wistful memory, at worst a dangerous enemy who is in possession of many of your deepest secrets. But what was it that drove you apart? A misunderstanding, a betrayed confidence, an unrepaid loan, an ill-conceived flirtation. A poor choice of spouse can do in a friendship just like that. Going into business together can be a serious mistake. Time, money, distance, cult religions: all noted friendship killers.

A New Friend is a tonic unlike any other. Say you meet her at a party. In your bowling league. At a Japanese conversation class, perhaps.

Wherever, whenever, there's that spark of recognition. The first time you talk, you can't believe how much you have in common. Suddenly, your life story is interesting again, your insights fresh, your opinion valued. Your various shortcomings are as yet completely invisible.

[参考译文]

远方的朋友和你一起长大或上同一所学校,直到其中一位搬走。没有远方的朋友,你可能永远也收不到一封手写的信件。远方的朋友半夜来访、邀请你参加她的婚礼,总是说要来看你,但又很少露面。远方的朋友真的来看你时,那就要庆祝一下,自然要狂欢作乐一番,少不了香烟、土豆片、欢呼声和一瓶瓶的龙舌兰酒。

啊,过去的朋友,一件令人伤怀的事。最好的能留给你一个情意绵绵的回忆;最糟糕的拥有你的许多机密从而成为你危险的敌人。但到底是什么使你们分手的?误解、泄密、未偿还的贷款或恶意的调情。对配偶选择不当也会带来同样的后果。合伙经商可能是一个严重的错误。时间、金钱、距离、邪教都是有名的友谊杀手。

新朋友就像一种与众不同的补品。比如说你在一个晚会上或保龄球俱乐部联合会上遇见了她,也许在一个日本会话课上。随时随地,都会产生撞击的火花。刹那间,你的人生经历再次生动起来,你的见解新颖独到,你的观点得到器重,而你的各种缺点却全然不见了。

让我们微笑吧Let Us Smile

The thing that goes the farthest toward making life worthwhile,

That costs the least and does the most, is just a pleasant smile.

The smile that bubbles from the heart that loves its fellow men,

Will drive away the clouds of gloom and coax the Sun again.

It'sfull of worth and goodness, too, with manly kindness blent;

It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.

There is no room for sadness when we see a cheery smile;

It always has the same good look; it’s never out of style;

It nerves us on to try again when failure makes us blue;

The dimples of encouragement are good for me and you.

It pays the highest interest — for it is merely lent;

It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.

A smile comes very easy — you can wrinkle up with cheer,

A hundred times before you can squeeze out a salty tear;

It ripples out, moreover, to the heartstrings that will tug,

And always leaves an echo that is very like a hug.

So, smile away! Folks understand what by a smile is meant;

It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.

[参考译文]

那最能赋予生命价值、代价最廉而回报最多的东西,

不过一个令人心畅的微笑而已。

由衷地热爱同胞的微笑,

会驱走心头阴郁的乌云,心底收获一轮夕阳。

它充满价值和美好,混合着坚毅的仁爱之心;

它价值连城却不花一文。

当我们看到喜悦的微笑,忧伤就会一扫而光;

它始终面容姣好,永不落伍;

失败令我们沮丧之时,它鼓励我们再次尝试;

鼓励的笑靥于你我大有裨益。

它支付的利息高昂无比──只因它是种借贷形式;

它价值连城却不花一文。

来一个微笑很容易──嘴角欢快翘起来,

你能百次微笑,可难得挤出一滴泪;

它的涟漪深深波及心弦,

总会留下反响,宛若拥抱。

继续微笑吧!谁都懂得它意味着什么;

它价值连城却不花一文。

适合大学生英语阅读的杂志

很高兴为你解答。 你可以看疯狂英语阅读版或是21世纪英语报,或是china daily都可以。 你也可以通过阅读英文版名著来提高阅读能力。

纸面媒体的话: China Dairy 就可以.平时主要还是应该看看一些大的新闻网站,比如bbc什么的。其实人民网的英文版也挺好的。能教你很多中国特色的词汇的翻译。

同意,建议看一些纯英文的,报纸嘛 China Daily 就不错 。我基本上看了三年 Chian Daily , 从原来懵懵懂懂 ,到后来基本上没有任何问题。并且 这份报纸还是比较优秀的 ,是一个官方的英文报纸 ,相当于英文版的 People's Daily .期刊嘛, 如果图书馆里面有可以看一写英文的,Nature, Science , Today American, Discovery ,or Economist .英汉对照的, Creazy English reading 也不错, 海外英语, 英语学习 也是学习的好帮手。 网站也可以参考。现在因特网跟我们提供了一个学习英文的好的平台 。我对中日关系比较感兴趣 ,常去看 朝日新闻英文版 ,其他一些著名的期刊报纸网站都可以常去看看。想 BBC ,VOA 等一些新闻媒体官方网站也不妨去瞧瞧。。。学习靠自己,自己多摸索把。。。希望能跟你提供一些参考 Good Luck。

如楼上所说 原版英文杂志在中国好像也没有发行 曾今看到过可以订阅 但是金额超贵网上的入NYTimes不错,但是比较有难度FOXNews相对就简单一些地址分别是 和

适合夜读情感的文章

适合夜读的名家文章读书的魅力《我的读书经验》(节选)文 / 冯友兰我今年八十七岁了,从七岁上学起就读书,其间基本上没有间断,不能说对于读书没有一点经验。我所读的书,大都是文、史、哲方面的,特别是哲。我的经验总结起来有四点:一精其选,二解其言,三知其意,四明其理。先说第一点。古今中外,积累起来的书真是多极了,真是浩如烟海,但是书虽多,有永久价值的还是少数。可以把书分为三类,第一类是要精读的,第二类是可以泛读的,第三类是仅供翻阅的。所谓精读,是说要认真地读,扎扎实实地一个字一个字地读。所谓泛读,就是可以粗枝大叶地读,只要知道它大概说的是什么就行了。所谓翻阅,就是说不要一个字一个字地读,不要一句话一句话地读,也不要一页页地读。就像看报纸一样,随手一翻,看看大字标题,觉得有兴趣的地方就大略看看,没有兴趣的地方就随手翻过。怎样知道哪些书是值得精读的呢?对于这个问题不必发愁。自古以来,已经有一位最公正的评选家,有许多推荐者向它推荐好书。这个选家就是时间,这些推荐者就是群众。历来的群众,把他们认为有价值的书,推荐给时间。时间照着他们的推荐,将那些没有永久价值的书都刷下去了,把那些有永久价值的书流传下来。从古以来流传下来的书,都是经过历来群众的推荐,经过时间的选择,流传了下来的。二解其言,攻破语言文字关。我所说的解其言,就是要攻破这一道语言文字关。当然在攻这道关的时候,要先做许多准备,用许多工具,如字典和词典等工具书之类。这是当然的事,这里就不多谈了。三知其意,得其“弦外音,味外味”,在文字外体会其精神实质。从前人说,读书要注意字里行间,又说读诗要得其“弦外音,味外味”。这都是说要在文字以外体会它的精神实质。这就是知其意。司马迁说过:“好学深思之士,心知其意。”意是离不开语言文字的,但有些是语言文字所不能完全表达出来的。如果仅只局限于语言文字,死抓住语言文字不放,那就成为死读书了。死读书的人就是书呆子。语言文字是帮助了解书的意思的拐棍。既然知道了那个意思以后,最好扔了拐棍。这就是古人所说的“得意忘言”。在人与人的关系中,过河拆桥是不道德的事。但是,在读书中,就是要过河拆桥。四明其理,只有达到“六经注我”,才能真正地“我注六经”。会读书的人能把死书读活,不会读书的人能把活书读死。把死书读活,就能把书为我所用,把活书读死,就是把我为书所用。能够用书而不为书所用,读书就算读到家了。从前有人说过“六经注我,我注六经”。自己明白了那些客观的道理,自己有了意,把前人的意作为参考,这就是“六经注我”。不明白那些客观的道理,甚而至于没有得古人所有的意,而只在语言文字上推敲,那就是“我注六经”。只有达到“六经注我”的程度,才能真正地“我注六经”。

夜读励志文章篇1:人生没有梦想,和咸鱼有什么区别晚上,一家人吃完饭,六七个人坐在一起聊天。突然有那么一刻说起每个人今后的梦想和打算,原以为年轻人一定充满了憧憬和浪漫,有着天空一样辽远的想法,谁知道,几个年轻人老成、世故,无比的冷静和现实。一脸无辜的样子,满腹牢骚:梦想是个什么鬼?折合成人民币能买几斤豆腐?小时候有过梦想,可惜被父母活生生地掐死在摇篮中,按照他们规划的未来活成了现在的样子,哦,到了这儿,你们又开始问我梦想。梦想就是一茬冬麦,割了就永不再来……可是年轻人,年轻时候没有梦想,就好比童年时候没有童话一样,你们会后悔的!梦想不是给家长做的样子、分配的指标,是灿烂你生命的一抹色彩,过去了就永不再来!我的女儿不像他们。她穿着她妈妈的高跟鞋,妖娆地走在我跟前,异常憧憬地说出她的梦想:爸爸,我长大了喝酒呀。多好的梦想,长大喝酒呀。在女儿的世界里,只有高兴的时候才能聚在一起喝酒,只要喝酒,就会歌唱,一群人唱一首歌,无边无际地畅想远方,无拘无束。一切的生活都变得简单和快乐,这是多么美好的梦想。我有时候庆幸,女儿生在牧民家里,她的成长记忆里,都是一群喝点酒就可以快乐的人,唱起歌来不管技巧和表现的人,而不像在一些心事很重的人群里,喝酒是带着心思、揣度和装相来的,喝得矜持、喝得泾渭分明、喝得云山雾罩、喝得暗潮云涌。我小的时候,已穷到无家可归,按照他们的逻辑,谈梦想就是一个笑话。其实,上天造就人类的时候,就把梦想的程序编进了生命。每天睁开眼看见明媚的阳光就阻止不了梦想的生根发芽,那是一种酷炫的感觉。最主要的是你相信它会实现,活在希望和期盼中的日子会凭空感到明媚。最初,我梦想能穿上军装,为了这个梦想,我坚持训练,学会干练果断,学会勇敢和坚持,即使后来与军人毫无搭界,但是那段准备的日子它成为我最闪亮的时光;再后来,我梦想有一天能像三毛一样自由翱翔,天马行空,虽然渐渐明白这是一种幻想,但也正是这个梦想,改变了我对生活的态度,它让我坚信:活着就是为了遇见美好。我梦想过有一天可以用文字表达自己心中的暗淡,我梦想如三毛一样游走在天涯海角,我梦想过至少有一个人一定等我在懂我的路上,我也梦想过亲人不老、我一直年轻……后来我知道,这些都是年轻拥有的资本,让自己的人生有了些许期盼。如今,即使已经不惑,我还时常告诫自己仍然年轻,要随时葆有一颗向往远方的心;我告诉自己一定缓慢下来,一定带着亲人走一段旅程,不为看海,不为登山,只为在路上有你相伴。多少年,我们为了生活和所谓的面子,挣命在各种漩涡和目光里,有时候我想,是不是我们走得太快,忘记了最初的梦想,奔命在终点,却不记得人生的一路风景,想想这是多么悲哀和不值。我有一位远房的表姐,十八岁就出嫁在大漠深处,三十八岁的时候已经是年轻的姥姥。那年腿疼,我带她来城里看病,她羡慕我38岁的剩女同事怎么可以依然有少女一样的娇媚。表姐感慨,这才是女人应有的一生,不像她18岁就结束了青春。梦停在了哪里,哪里就结束了青春。这话现在让我想起来也会为表姐心疼。青春没有梦想,就已经苍老。我儿子初三的时候,看着他那瘦骨嶙峋的分数,加之周围已经定性的评价,他一度也觉得自己这一生也就那个样子了,整天萎靡不振,一副老气横秋。我给他讲我初三比他还暗淡的生活,我告诉他,你很优秀,只是暂时迷失了方向。我带他去北京,去国家大剧院看演出,看其他人如何优雅地生活;我也带他去北大,看那些如他一样的体育生如何生龙活虎、阳光灿烂。那个暑假回来,明显看出他的变化,他一点点从自卑中走出来,一点点有了憧憬——是梦想让他重新渐渐阳光。我知道,他的将来也许很平凡,但是有梦想陪伴的年轻会成为他最美好的经历。梦想不是让一个人瞬间伟大,而是让一个人拥有希望和色彩。梦想不一定能成就你的人生,但一定能丰富你的人生,这就是梦想的魅力所在!你那么年轻,为什么要将坐拥的幸福拱手相送给岁月和时光?夜读励志文章篇2:不要在该拼搏的年纪谈淡泊不是大富大贵,不要谈淡泊名利;不是交友广阔,不要说世上难有知心人。在什么年纪就做什么事情,才是踏实人的作风。本来,贾宝玉也是个蛮让人羡慕的少年。不爱读书,他可以大闹学堂;家里女孩子多,他可以纵情谈恋爱。混世魔王,多情公子,用在一个十几岁的叛逆青年身上,也是戏谑大于贬义。可是问题就在于:贾宝玉贪玩之余,还要谈修行。他喜欢看庄子是出了名的,为此还写过一首偈语和一首词,其中就有“无可云证,是立足证”、“从前碌碌却因何,到如今回头试想真无趣”等句。真是彻悟。甚至在该负起家庭责任的时候,贾宝玉却跑去出家,丢下了生他养他、等着他维持的大家庭。贾宝玉、乃至整个《红楼梦》的悲剧都在这里。修行不是十五六岁的孩子的事。在某个年龄打开方式错误,只能导致人生的悲剧。今时今日,我们通过朋友圈懂得了很多人生真理。—来自于网络

他以“自清”为名,自勉在困境中不丧志;他身患重病,至死拒领美援面粉,其气节令世人感佩。他的《背影》《悼亡妇》,被称“天地间第一等至情文学”;他的《荷塘月色》和《春》,伴随一代又一代人喜怒哀乐。他的文字追求“真”,没有半点矫饰,却蕴藏着动人心弦的力量…1898年今天,朱自清先生出生。他的淡淡笔墨,你还记得几篇?今晚《夜读》再读经典段落缅怀先生。时间燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?---是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了哪里呢?——朱自清《匆匆》失落从此我不再仰脸看青天,不再低头看白水,只谨慎着我双双的脚步,我要一步一步踏在泥土上,打上深深的脚印!——朱自清《毁灭》处世沉默是一种处世哲学,用得好时,又是一种艺术。——朱自清教育教育者须对于教育有信仰心,如宗教徒对于他的上帝一样……我斥责那班以教育为手段的人!我劝勉那班以教育为功利的人!我愿我们都努力,努力做到那以教育为信仰的人。——朱自清《教育的信仰》亲情我看见他戴着黑布小帽,穿着黑布大马褂,深青布棉袍,蹒跚地走到铁道边,慢慢探身下去,尚不大难。可是他穿过铁道,要爬上那边月台,就不容易了。他用两手攀着上面,两脚再向上缩;他肥胖的身子向左微倾,显出努力的样子。这时我看见他的背影,我的泪很快地流下来了。我赶紧拭干了泪,怕他看见,也怕别人看见。——朱自清《背影》故乡多年前踏上火车时,我还没有意识到,从此我的故乡没有春夏,只有秋冬——朱自清反思过去的日子如轻烟,被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?——朱自清人生不必难过,好在天无绝人之路。——朱自清但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏。——朱自清《楹联》你要光明,你自己去造。——朱自清《光明》

适合朗读的文章短篇

适合朗诵的优美散文如下。散文类:敖红亮的《学会感恩》、朱自清的《荷塘月色》、《春》;鲁迅的《雪》;快乐的漂泊的《女人如花》;梅亭映雪《点燃一盏心灯》、《清淡的女人》、《岳阳楼记》、《满江红》、《海燕》、《感悟清明》、《别》、《淡淡兰香》、《一个人上路》、《悼念一棵枫树》、《我骄傲,我是中国人》、《大漠深处的胡杨》、《雪乡》、《你是我心底的一首歌》、《灵魂朝拜的天堂》、《蜀道难》、《父亲是我生命的过往》、《沉静中的流年》、《海棠花祭》、《无题》、《尚湖寻梦》、《等我们老的时候》、《我眷恋这土地》、《一朵微笑》、《你是我生命中最美丽的相遇》、《离开网络我们还能爱多久》和《冬之韵》。诗歌类:余光中的《乡愁》;席慕蓉的《乡愁》;敖红亮的《乡愁》;北石的《乡愁》;

适合朗读的文章诗歌或者散文如下:

1、《火的冰》,鲁迅

流动的火,是熔化的珊瑚么?

中间有些绿白,像珊瑚的心,浑身通红,像珊瑚的肉,外层带些黑,是珊瑚焦了。

好是好呵,可惜拿了要烫手。遇着说不出的冷,水便结了冰了。

中间有些绿的,像珊瑚的心,浑身通红,像珊瑚的肉,外层带些黑,也还是珊瑚焦了。

好是好呵,可惜拿了便要火烫一般的冰手。

火,火的冰,人们没奈何他,他自己也苦么?

唉,火的冰。唉,唉,火的冰的人!

2、《人力车夫》,沈尹默

日光淡淡,白云悠悠,风吹薄冰,河水不流。

出门去,雇人力车。街上行人,往来很多;车马纷纷,不知道干些什么?

人力车上人,个个穿棉衣,个个袖手望,还觉风吹来,身上冷不过。

车夫单衣已破,他却汗珠儿颗颗往下堕。

3、《岸的抒情》,杨德祥

只要有岸,桃花水上的竹排就会有人助威呐威。

只要有岸,新的渡口,水道就会有人推波助澜。

只要有岸,弄潮儿的壮举就会有人树碑立传。

要架桥、筑坝、建闸吗?看,岸已高高耸起了双肩。

4、《真诚》,柯蓝

我非常贫困,一无所有。

我唯一的财富是我的真诚,我唯一的满足是我的真诚,我唯一的骄傲是我的真诚。

因为我有了它,我的头从不低下。因为我有了它,我的眼光从不躲闪。

我的真诚使我一生没有悲哀,没有痛苦,没有悔恨。愿我真诚的生命永远闪光。

相关百科

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号-2