更全的杂志信息网

机械专业毕业论文外文翻译格式

发布时间:2024-07-07 22:26:35

机械专业毕业论文外文翻译格式

2. 翻译格式:(1)外文(附被翻译外文资料原件的复印件);(2)翻译成中文格式:①标题 ②署名 ③翻译正文 ④外文著录正文主体 由于涉及的学科、选题、研究方法、工作进程、结果表达方式等有很大差异,对正文主体很难作统一的规定,但一般包括绪论(前言)、正文和结论三部分。一级标题为三号黑体字,二、三级标题为四号黑体字,内容为小四号宋体,首行缩进二字符。

同样也是摘要【abstract】和关键词【key words】另外一定要注解清楚 什么地方用到了引用的话【quotation】以及明确的出处

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。

翻译要求:

1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。

2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。

3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。

原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。

译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。

主要标准

翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

忠实

是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整并且准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。

通顺

是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。

实践产生理论,欧美许多国家的翻译理论是五花八门的。从大的方面来看,可以分为两大派:一派是翻译可能论,一派是翻译不可能论。其实,完完全全百分之百的可能是没有的,完完全全百分之百的不可能也是没有的。

世界上一切翻译活动都是在这两个极端之间进行的。欧洲许多著名的人物,比如马丁·路德、M.阿诺德、.纽曼、.波斯特加特、H.白洛克、.诺克斯、V.那巴可夫等等,都对翻译提出了自己的理论。据《开塞尔世界文学百科全书》的意见,这些理论中有些是刚愎自用的。

机械加工毕业论文外文翻译

. Seed quality evaluation . Mechanical damage Three replications of 100 seeds were soaked in 1% sodium hypochlorite solution for 10 min. The seeds with seed coat damage swelled visibly and were counted using a hand lens. The split (%) was obtained by passing 200 g of seed through a round hole sieve. The material that passed through the sieve was termed as ‘‘splits’’ and then weighed (Anonymous, 1985). 豆种质量评估机械损伤经过3遍流程的100颗豆种在1%的漂白液中浸泡10分钟。种子以及种皮的很明显地膨胀损坏可以通过手持透镜观测到。 破裂指数通过200g的种子经4毫米圆洞筛网筛选得到。通过筛网的原料被称作“破裂”然后称重。. Germination test Germination ability was determined according to the Association of Official Seed Analysts (Anonymous, 1981). Three replications of 100 seeds were placed in presoaked germination paper and were then placed in a seed germinator at 251C for 7 days. After 7 days, the percentage of seeds germinating normally was recorded. 发芽力检测发芽能力是按照官方的种子专家学会去定义的。经过3次流程的100颗豆种被放置在发芽试纸上预浸,人后在发芽力检测仪上以251C的温度放置7天。 7天之后, 发芽种子的比例被记录下来。. Seed vigor The seed vigor tests were conducted according to the International Seed Testing Association (ISTA) method (Anonymous, 1985). Sheets of paper towel with 350 seeds were kept in a seed germinator at 251C for 7 days. After 7 days, the lengths of germinated seedlings were measured in centimeters. The vigor index was calculated as vigor index ¼ 1 NX germination ð%Þ seedling length ðcmÞ; where N is the number of seeds that germinated. 种子的活力种子活力的检测是按照国际种子检测协会的步骤操作的。350颗豆种放在纸巾上,在种子发芽力检测仪器内以251C的温度保存7天, 7天之后, 以厘米为单位去测量种芽的长度。活力指数是按照vigor index ¼ 1 NX germination ð%Þ seedling length ðcmÞ; where N is the number of seeds that germinated.(此处由于有乱码, 无法翻译). Accelerated aging This test was used to predict the storage potential of seed. It combines the stresses caused by high temperature and high humidity to which seed maybe exposed. It is expected that the seed lots which record a higher level of germination in the accelerated aging test can be stored for a longer period than others. Two replications of 50 seeds were kept in perforated plastic boxes. These boxes were kept at 401C and at 100% relative humidity(r :h:) for 96 h. The germination of these lots was recorded as outlined by the ISTA (Anonymous, 1985). 加速老化这个检测是用作预告种子的储存潜力的。 它包括也许种子露天放置时,由高温度和高湿度造成的作用。人们预计在发芽力检测中有高记录的那批种子能够在加速老化测验中比其它的种子储存的更久。经过2次流程的50颗种子保存在穿孔的盒子当中。这些盒子被放置在401C温度及100%相对湿度中96个小时。这批的发芽力被ISTA作为要点记录下来。. Determination of moisture content The standard oven method outlined by the ISTA (Anonymous, 1985) was employed. Three replications of 10 g seed were kept in a hot air oven at 1021C for 24 h. At the end of this period, the samples were transferred to a desiccator for cooling. The samples were then weighed and moisture content calculated on a dry mass basis. 含水量的定义ISTA大纲中的标准加热程序被引用到这里。经过3次流程的10g豆种被保存在干烤箱中以1021C的温度放置24小时。 在检测最后, 样品被转移到干燥器中冷却。然后样品称重,并计算含水量,按照折干计算。. Evaluation of damage due to free-fall To determine the effect of height of fall on the seed quality, three replications of 100 seeds, drawn from each treatment, were dropped from a height of , , , or on to a cement floor or a galvanized iron floor. The dropped seeds were tested for germination and vigor as before. . Statistical analysis of data The data collected during the experiments were analyzed using ANOVA (Anonymous, 1992) to study the effects of m:c:; process stages and heights of free-fall on the parameters of seed quality. The differences in means were examined using the Tukey test of 由自由下落造成损失的评估为了确定下落高度对种子质量造成的影响, 经过3遍流程的100颗种子, 分别从, , , 米处下落到水泥地或者镀锌铁板上,象以前一样,下落的种子被检测种子发芽力以及活力。数据统计分析使用ANOVA分析了在实验当中所收集的数据,研究了含水量,加工平台以及自由下落的高度参数在种子质量方面的影响。检测方式的差异已被Tukey test of significance.验证。

(最好)不要某宝,不要个人,一定要选一个正规的润色机构——服务有保障,有售后,北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下 终身满意。

太难了,帮不了!在等等消息吧!

外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。(3)外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

机械毕业论文外文免费翻译

楼主好狠哪~~~~哎,到学校图书馆查找呗。。。英文 查找,用google什么的在线翻译。。其实,没那么困难滴,,,过关就看个人造化啦~祝楼主好运~

这里有很多的,你可以找下有没有?我找了好长时间才找到的哦.中文免费论文地址集锦 一、 综合类 1、蓝之韵论文 门类较全。 2、学生大论文中心 3、蜂朝无忧论文网 门类很全。 4、论文下载中心 门类很全。 5、论文帝国 二、 教育类 1、教研论文交流中心 以中小学教育为主,基础教育、英语教学文章居多。 2、教育教学论文网 以教育论文为主,包含:语文论文 美术论文 物理论文 化学论文 英语论文 历史论文 德育论文 教学论文 数学论文 音乐论文 生物论文 自然论文 体育论文 地理论文 摄影论文 劳动技术 农村教育 毕业论文 素质论文 医学论文 电子电器学 思维科学 计算机论文 活动课教学 书法篆刻论文 创新教育研究 心理健康教育 西部教育论文 信息技术论文 3、教育论文 4、中国园丁网论文大观 5、北大附小学校教师的文章: 三、 专业类 1、优秀论文杂志 以科技类为主。 2、论文资料网 以财经经济管理类为主。 3、法律图书馆 文如其名。 4、法学论文资料库 文如其名。 5、中国总经理网论文集 6、mba职业经理人论坛 7、中国农业在线-农业论文 8、体育论文 9、财经学位论文下载中心 10、公开发表论文_深圳证券交易所 11、中国路桥资讯网论文资料中心 12、论文商务中心 13、法律帝国: 四、 论文写作教学类 1、学术论文 其实是学术论文的写作网站。 五、 博硕士论文 1、论文统计 实际上就是万方的论文统计。 2、台湾博硕士论文咨讯网 3、北京大学学位论文样本收藏 4、学位论文 (清华大学) ] 中国科技论文在线 论文中国 : 新浪论文网分类: 中国论文联盟: 大学生论文库 论文资料网: 论文下载中心: 毕业论文网: 学位论文: 无忧论文网: 北京语言文化大学论文库:

模具的要吗?

已发送 邮箱447979***@***

机械专业毕业论文中英文翻译

. Seed quality evaluation . Mechanical damage Three replications of 100 seeds were soaked in 1% sodium hypochlorite solution for 10 min. The seeds with seed coat damage swelled visibly and were counted using a hand lens. The split (%) was obtained by passing 200 g of seed through a round hole sieve. The material that passed through the sieve was termed as ‘‘splits’’ and then weighed (Anonymous, 1985). 豆种质量评估机械损伤经过3遍流程的100颗豆种在1%的漂白液中浸泡10分钟。种子以及种皮的很明显地膨胀损坏可以通过手持透镜观测到。 破裂指数通过200g的种子经4毫米圆洞筛网筛选得到。通过筛网的原料被称作“破裂”然后称重。. Germination test Germination ability was determined according to the Association of Official Seed Analysts (Anonymous, 1981). Three replications of 100 seeds were placed in presoaked germination paper and were then placed in a seed germinator at 251C for 7 days. After 7 days, the percentage of seeds germinating normally was recorded. 发芽力检测发芽能力是按照官方的种子专家学会去定义的。经过3次流程的100颗豆种被放置在发芽试纸上预浸,人后在发芽力检测仪上以251C的温度放置7天。 7天之后, 发芽种子的比例被记录下来。. Seed vigor The seed vigor tests were conducted according to the International Seed Testing Association (ISTA) method (Anonymous, 1985). Sheets of paper towel with 350 seeds were kept in a seed germinator at 251C for 7 days. After 7 days, the lengths of germinated seedlings were measured in centimeters. The vigor index was calculated as vigor index ¼ 1 NX germination ð%Þ seedling length ðcmÞ; where N is the number of seeds that germinated. 种子的活力种子活力的检测是按照国际种子检测协会的步骤操作的。350颗豆种放在纸巾上,在种子发芽力检测仪器内以251C的温度保存7天, 7天之后, 以厘米为单位去测量种芽的长度。活力指数是按照vigor index ¼ 1 NX germination ð%Þ seedling length ðcmÞ; where N is the number of seeds that germinated.(此处由于有乱码, 无法翻译). Accelerated aging This test was used to predict the storage potential of seed. It combines the stresses caused by high temperature and high humidity to which seed maybe exposed. It is expected that the seed lots which record a higher level of germination in the accelerated aging test can be stored for a longer period than others. Two replications of 50 seeds were kept in perforated plastic boxes. These boxes were kept at 401C and at 100% relative humidity(r :h:) for 96 h. The germination of these lots was recorded as outlined by the ISTA (Anonymous, 1985). 加速老化这个检测是用作预告种子的储存潜力的。 它包括也许种子露天放置时,由高温度和高湿度造成的作用。人们预计在发芽力检测中有高记录的那批种子能够在加速老化测验中比其它的种子储存的更久。经过2次流程的50颗种子保存在穿孔的盒子当中。这些盒子被放置在401C温度及100%相对湿度中96个小时。这批的发芽力被ISTA作为要点记录下来。. Determination of moisture content The standard oven method outlined by the ISTA (Anonymous, 1985) was employed. Three replications of 10 g seed were kept in a hot air oven at 1021C for 24 h. At the end of this period, the samples were transferred to a desiccator for cooling. The samples were then weighed and moisture content calculated on a dry mass basis. 含水量的定义ISTA大纲中的标准加热程序被引用到这里。经过3次流程的10g豆种被保存在干烤箱中以1021C的温度放置24小时。 在检测最后, 样品被转移到干燥器中冷却。然后样品称重,并计算含水量,按照折干计算。. Evaluation of damage due to free-fall To determine the effect of height of fall on the seed quality, three replications of 100 seeds, drawn from each treatment, were dropped from a height of , , , or on to a cement floor or a galvanized iron floor. The dropped seeds were tested for germination and vigor as before. . Statistical analysis of data The data collected during the experiments were analyzed using ANOVA (Anonymous, 1992) to study the effects of m:c:; process stages and heights of free-fall on the parameters of seed quality. The differences in means were examined using the Tukey test of 由自由下落造成损失的评估为了确定下落高度对种子质量造成的影响, 经过3遍流程的100颗种子, 分别从, , , 米处下落到水泥地或者镀锌铁板上,象以前一样,下落的种子被检测种子发芽力以及活力。数据统计分析使用ANOVA分析了在实验当中所收集的数据,研究了含水量,加工平台以及自由下落的高度参数在种子质量方面的影响。检测方式的差异已被Tukey test of significance.验证。

摘要- Cobots是一类机器人的使用不断 无级变速发展高保真可编程 约束的表面。 Cobots消耗很少的电力 即使在提供高输出部队,其传输效率高众多的 传动比。 Cobotic变速箱也有能力 采取行动作为一个制动器或将成为完全免费。设计 和性能Cobotic手控制器,最近 发达国家六自由度触觉显示器,是审查。 这个装置表明,高动态范围和低功耗 消费实现的cobots 。彻底的比较 电源效率cobotic系统与传统的 机电系统提供。 三个关键要求机器人技术用于 假肢和康复是低体重,低功耗 消费和安全性。我们建议cobotic技术作为 传输架构,可以处理这些问题。 Cobots是机器人利用非完整约束 的指导车轮的相对速度有关的 机制的联系。阿cobotic传播是一个不断 无级变速器(无级变速器)之间的积极和消极 比率,可以涉及两个平移速度,两个 旋转速度,或旋转速度为平移 速度[ 1 ] 。我们最近推出了Cobotic手 控制器(图1 ) ,六自由度动力 合作机器人,并阐述其能力作为触觉界面[ 2 , 3 ] 。通过本论文中,我们表明, 机械结构和传输中使用 Cobotic手控制器处理所有三个以上 上述要求的假肢和机器人 康复。

Abstract— Cobots是连续地使用机器人的类 开发高保真度可编程序的variable传输 constraint表面。 Cobots消耗很少电能 ,既使当提供高产力量和他们的传输横跨各种各样是非常有效率的transmission比率。 Cobotic传输也有能力 to作为闸或变得完全地自由。 设计 Cobotic手控制器的and表现,最近a developed六程度自由触觉显示,被回顾。 This设备说明高力学范围和低功率 consumption可达成由cobots。 彻底的比较 the一个cobotic系统的出力效率对常规 提供electro-mechanical系统。机器人技术的Three关键要求使用为 prosthetics和修复是低重量,低功率 consumption和安全。 我们提出cobotic技术作为a 可能论及所有这些问题的transmission建筑学。 Cobots是运用nonholonomic限制的机器人 of 操纵 轮子 关连 相对 速度 mechanism链接。 cobotic传输连续地是a variable传输(CVT)在正面和阴性之间 ratios, 并且 能 关连 二 平移 速度, 二 rotational速度或者对平移的旋转的速度 velocity [1]。 我们最近介绍了Cobotic手 Controller (图 1), a 供给动力的六程度自由 cobot和描述它的能力作为一个触觉接口[2, 3]。 通过本文路线,我们显示出, mechanical 建筑学 并且 传输 使用 在 Cobotic手控制器地址全部三在上面 机器人学的mentioned要求的弭补科和 rehabilitation.

题目是:人体三维数字化测量及建模研究 My question is: human 3d digitizing measurement and modeling study

毕业论文外文翻译译文格式

翻译格式:(1)外文(附被翻译外文资料原件的复印件);(2)翻译成中文格式:①标题 ②署名 ③翻译正文 ④外文著录正文主体 由于涉及的学科、选题、研究方法、工作进程、结果表达方式等有很大差异,对正文主体很难作统一的规定,但一般包括绪论(前言)、正文和结论三部分。一级标题为三号黑体字,二、三级标题为

外文文献翻译的正文是什么毕业论文或者是职位晋升的论文都是需要参考文献的,参考文献翻译过来也是有固定的格式的,那么外文文献翻译的格式要求是什么呢?小编整理了一下资料希望大家能够参考参考。    (1)文献翻译中摘要和关键词翻译的格式要求:一般采用宋体五号字体(其中“摘要”和“关键词”需要以粗体显示),行之间的距离设置为18磅,段落前和段落后的距离设置为行,对齐选择为“两端对齐”;每个关键词用分号(;)或逗号(,)分隔,最后一个关键词不用加标点符号。    (2)正文内容的一级标题的格式要求:字体采用小三号,黑体,以粗体显示,段落前和段落后的距离设置为行,一般采用“1引言”的风格,其中1和“引言”用单独的空格隔开。    正文内容的二级标题的格式要求:字体使用小三号,黑体,段落前和段落后的距离设置为行,段落前的空间设置为行,一般采用“文本格式”的风格,其中和“文本格式”用单独的空格隔开。    第一级标题和第二级标题都是采用“左对齐”形式。    (3)正文内容的基本格式要求:文字采用宋体,大小为小四号,行之间的距离设置为0行,段落前和段落后的距离设置为2字符,首行缩进2个字符,文本对齐在段落格式中选择为“两端对齐”。在文中,如果遇到带有公式的,将行(段)的行间距设置为“单倍行距”。    (4)在文章内容中插入图片:将图片设置为“浮动在文字的上方”并选中“居中”。根据文章排版缩放图片大小。图片下方的说明采用“图1”,主控制器结构”样式位于图下方”。序列和描述由空格字符分隔。图片如果需要说明的话采用宋体五号,进行居中对齐,行间距设置为“单行间距”,段落前和段落后的距离设置为行。    (5)在文章中插入相应的表格:在表格的属性中选择“居中对齐”。表格的描述将放在表格上方,表格的顺序和描述由空格字符分隔。表格的说明需采用宋体五号,居中对齐,行间距设置为“单行间距”,段落前和段落后的距离设置为行。    (6)文章中的参考文献需要注意的地方:“参考文献”格式与同一级标题格式相同。参考文献的字体为宋体五号,行间距设置为18磅,段落前和段落后的距离设置为0行,对齐方式为“左对齐”。标点符号都采用英文标点符号。    以上就是小编介绍的外文文献翻译的格式要求,有需要的大家仔细阅读,文献的格式也是很重要的一部分,千万不要轻视。

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。

翻译要求:

1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。

2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。

3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。

原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。

译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。

主要标准

翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

忠实

是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整并且准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。

通顺

是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。

实践产生理论,欧美许多国家的翻译理论是五花八门的。从大的方面来看,可以分为两大派:一派是翻译可能论,一派是翻译不可能论。其实,完完全全百分之百的可能是没有的,完完全全百分之百的不可能也是没有的。

世界上一切翻译活动都是在这两个极端之间进行的。欧洲许多著名的人物,比如马丁·路德、M.阿诺德、.纽曼、.波斯特加特、H.白洛克、.诺克斯、V.那巴可夫等等,都对翻译提出了自己的理论。据《开塞尔世界文学百科全书》的意见,这些理论中有些是刚愎自用的。

2. 翻译格式:(1)外文(附被翻译外文资料原件的复印件);(2)翻译成中文格式:①标题 ②署名 ③翻译正文 ④外文著录正文主体 由于涉及的学科、选题、研究方法、工作进程、结果表达方式等有很大差异,对正文主体很难作统一的规定,但一般包括绪论(前言)、正文和结论三部分。一级标题为三号黑体字,二、三级标题为四号黑体字,内容为小四号宋体,首行缩进二字符。

相关百科

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号-2