更全的杂志信息网

经济学人杂志纸质版

发布时间:2024-07-08 02:11:38

经济学人杂志纸质版

1.如何订阅经济学人文章?可以订阅经济学人商论APP,付费之后可以学习里面的双语文章,一年500元。也可以看一些平台的学习笔记更新,比如高斋外刊双语精读,定期也可以经济学人原文和笔记。比如这种:经济学人18年2月期 No ordinary Zhou非凡人物周小川China’s formative central banker is about to retire, but his influence will live on.为中国央行奠基立业的行长即将退休,但他的影响将一直持续原文:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China’s central bank 15 years ago, the world was very different. China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain’s. Foreign investors paid little heed to the new governor of the People’s Bank of China. He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides.官方译文:周小川15年前执掌中国央行时,世界与现今迥然不同。当时中国刚刚加入世贸组织,经济总量仍低于英国。外国投资者没把中国人民银行的这位新行长当回事。看起来,忽视他也没什么风险:这不过是又一位黑头发、戴眼镜的官员,一张嘴便是社会主义惯用的陈词滥调。 第一句:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China’s central bank 15 years ago, the world was very different. 周小川15年前执掌中国央行时,世界与现今迥然不同。一、《经济学人》中是如何介绍人物的?the world was very different:《经济学人》在介绍人物时,前半句一般是“介绍人物+所做重要事件+时间”,后半句用“the world was very different”、“the world was a different place”等类似表达。在平常的英语写作中,可以借鉴类似表达,提升语言张力。比如在介绍马斯克的时候这样说:WHEN Elon Musk started Tesla in 2003 the world was a different place.伊隆马斯克2003年创办特斯拉时,世界与现在大不同。二、“执掌...”英语怎么说?take the helm of:比如金融时报这样说:Guo Shuqing, who took the helm of the CSRC in late October, said in a first public address this month that he wanted to clean up 月末开始执掌中国证监会的郭树清,本月在第一次公开讲话中表示,他要清理市场。第二句:China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain’s.当时中国刚刚加入世贸组织,经济总量仍低于英国。一、“经济总量”怎么说?在经济学人中,表达“经济总量时”,往往直接使用“economy”即可,而不使用“the amount of economy”、“economy aggregate”等。二、过去完成时的结构以及用法过去完成时表示过去某一时间之前完成的动作或发生的情况,句子谓语形式由had+动词的过去分词构成,通常表述为“过去的过去”。也可以跟有一定的时间状语,如by, before等介词或连词。“had just joined”:文章中第一句第二句所表达的思想为“周小川15年前执掌中国央行时,当时中国刚刚加入世贸组织......”。第一句中所使用的时态为一般过去时,表示过去发生的动作。从第二句“当时中国刚刚加入”这一动词我们可以判断出“加入世贸组织”是先于“周小川15年前执掌中国央行”的时间,因此本句中的时态应为“过去的过去”,因此采用了过去完成时这一语法结构。三、“所有格所修饰的名词”在什么情况下可以省略?its economy was still smaller than Britain’s(economy):所有格修饰的名词有时可以省略,这主要见于以下情形:(1) 、承前省略:即根据前文语境省略后文中所含的不言而喻的名词。Lily’s book is more interesting than Lucy’s (book). 莉莉的书比露西的书更有趣。(2) 、习惯性省略:当所有格所修饰的名词表示教堂、商店、诊所、某人家、某人办公室等时,所有格后的名词有时可以省略。如:I've got an appointment at the dentist's(dental clinic)at 11:15.我已预约11时15分到牙医诊所看病。第三句:Foreign investors paid little heed to the new governor of the People’s Bank of China. 外国投资者没把中国人民银行的这位新行长当回事。一、“没当回事”怎么说?pay little heed to: 比如金融时报这样说:For its first eight years in India, M& S, the mainstay of the British high street, paid little heed to this.在印度的头8年,作为英国大众消费市场支柱的玛莎百货几乎没有留意这一点。二、“行长”怎么说?Mervyn King, governor of the Bank of England, recently called for a "public and informed debate" on the issue.英国央行行长默文-金(MervynKing)近日呼吁就此问题展开“开诚布公的讨论”.取自经济学人的文章:No ordinary Zhou非凡人物周小川第四句:He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides.看起来,忽视他也没什么风险:这不过是又一位黑头发、戴眼镜的官员,一张嘴便是社会主义惯用的陈词滥调。一、“s+v+adj.+to do”结构中,如何用 “不定式的主动形式表示被动含义”?seemed safe to ignore:忽视他也没什么风险其中需要满足两种条件:(1)表语是性质形容词;(2)主语是to do 的逻辑宾语。拓展:The book is interesting to read. 这本书读起来很有趣。二、“:”的解释说明作用在本句中,“:”前后是两个独立的句子,“:”前的句子表达了作者的情感态度,即周小川很容易受到忽略。而在“;”的后面进一步对于周小川的形象做出了描写,具体解释说明其容易受到忽视的理由。三、“,”在并列句中表示强调在英语句子中,通常用and连接两个并列成分,在此句中“black-haired”,和“bespectacled”之间用 “,”代替了“and”,起到了一种强调的作用。四、“官员”怎么说?"Our general objective is going to be what is good for the system, " the seniorofficial said. "We want the system to have enough capital. "“我们的大目标将是什么对整个系统有利,”这位高层官员表示。“我们希望整个系统有充足的资本金。”五、“充斥”、“比比皆是”怎么说”?be littered with:比如金融时报这样说:Furthermore, luxury remains an unpredictable industry at the best of times, littered with monster egos and family feuds.此外,即使在形势最好的时候,奢侈品也是个难以预测的行业,充斥着极度膨胀的自我意识和家族纷争。History is littered with conflicts that, in retrospect, look inexplicable but at the time seemed unavoidable.各种看上去无法解释,但当时似乎不可避免的冲突,在历史上比比皆是。六、“陈词滥调”怎么说?比如金融时报这样说:What replaces it, apart from feel-good bromides and political stitch-ups?那么,在泡沫破裂后,除了聊以自慰的陈词滥调以及政治撮合,取而代之的是什么呢?七、“whose”引导的定语从句whose 是定语从句中一个常用的关系代词, 它是关系代词who的所有格,在从句中作定语,也就是说当先行词与从句中某个名词有所属关系,表达“……的”意思时,用关系代词whose 引导定语从句,它既可以指代人,也可以指代物,既可引导限制性定语从句,也可以引导非限制性定语从句。比如金融时报这样说:In the court next to me was a man whose business collapsed not long ago, after it had borrowed billions of pounds.隔壁球场有一位男士在打球,前不久他的企业由于数十亿英镑的贷款刚刚倒闭。It would only shift the surplus to the commodity exporters, whose propensity to consume out of additional export revenues may be very low.这将只是把盈余转移给大宗商品出口国,而这些国家将额外出口收入用于消费的倾向可能非常低。

1.获取方式:

Calibre抓取。不得不赞一下这个超级牛逼的软件,其他功能不说,单说抓取新闻。Calibre可以自动抓取很多新闻,很多国外主流媒体都在抓取之列,当然因为天朝强大的“万里长城”有些资源会抓取失败,比如NYtimes,但是经济学人是可以顺利抓取的,在抓取那里订阅之后,只要你电脑联网,每周固定时间,Calibre会自行下载。你就再也不用到处求人了。自力更生万岁,欧也!抓取的时候可以设置格式,mobi,epub,pdf都有,看你想要什么格式!2:音频获取。经济学人官网有开源,Audio Edition开源代码。MMDD为每周发行日(周六)的月份与日期,比如最近这期,就是1109,Issue后面的****为8798+该周六距离2012年8月18日的周数,这句可以不要理,我已经算好了,那期的****相应为8860,那么各周,在上面依次加就是,本周的****就是8861.下一周的8861+1, 这时候打开迅雷,复制代码,迅雷会自动探测到,然后就开始下载了。

报刊亭,新华书店,一般都是有的,如果你是学生,或许图书馆也是个不错的选择。

去淘宝天猫或经济学人官网(Economist subscription offer)可购买及订阅纸质版或电子版经济学人杂志,还可以下载APP订阅电子版,也可以去实体书店购买纸质版经济学人(书店太多,只列出大陆可以购买纸质版经济学人杂志的部分书店:有方所,横山和集,(北京)中图外文书店,(上海)中图现代书店,上海外文书店,苏州诚品书店,益文书局,广州New Page 外文书店等)(大连,西安地区目前暂时没有找到符合条件的相关实体书店)去中图我要报刊网(报刊 杂志订阅 中图我要报刊网)可订阅纸质版及电子版(此网站电子版不单独订阅,只能与纸质版一起订阅)也可以联系中国图书进出口总公司(中图外文书店),中国图书进出口上海公司(现代书店),广州公司,深圳公司,西安公司,大连公司,上海外文图书公司(上海外文书店),北京外文书店(北京市图书进出口有限公司等订阅经济学人杂志。需注意经济学人纸质版会有被撕页的情况发生(某一期的某一页违反相关规定,审读不予通过,故予以查处相关页面)

我给大家推荐eco中文网论坛,论坛里有很多喜欢这本杂志的网友翻译讨论每期的每篇文章,每周论坛还会更新The Economist的电子版和官方音频版(这个是极好的),我每周都会下载来听,内容和纸质版一样,还能锻炼听力。我发现时真是相见恨晚,你一定会喜欢的。

财经杂志电子版和纸质版一样么

电子期刊和纸质期刊的区别如下:

首先最显著的区别就在于出版形式的不同,电子期刊是近些年伴随着互联网的发展应运而生的期刊类型,电子期刊传播快、方便快捷,它的主要载体就是互联网,读者可以通过互联网阅读或者下载所需要的期刊或者文献,纸质期刊就很常见了,纸质出版也是最传统的出版形式,国内绝大多数期刊都有纸质版,也有越来越多的期刊同时出版电子版,也有的刊物只有电子版,没有纸质版。

电子期刊在学术界争议比较大,在个人晋升职称过程中,电子期刊在很多情况下是不受认可的,发表在电子期刊上的文章是无效的发表,不能算作有效的评审文件,因此在决定是否发表电子期刊时一定要了解清楚评职文件的具体要求,如果不认可就不能选择电子期刊发表了,需要注意的是,虽然电子期刊争议大,但并不意味着电子期刊是非法刊物,电子期刊很多都是正规刊物,如果是正刊的电子刊,在晋升中一般受认可的,如果只是单纯的电子刊,没有纸质版,这样的刊物需要多加考虑。

评职晋升中,论文只要发表在有国内统一刊号和国际统一刊号的正规期刊,均可作为申报材料提交,这是一般要求,如果单位有细节要求,也是需要作者仔细考量的,在评职晋升中,建议作者选择正规纸质刊物进行发表,保险系数比较大,电子刊不认可的概率就要大一些了,如果发表之后被告知不认可,势必会耽误当年的晋升,所以刊物选择很关键。

电子版杂志:使用电脑通过互联网下载浏览,非实体纸质杂志,目前已经进入第三代,以flash为主要载体独立于网站存在。电子杂志是一种非常好的媒体表现形式,它兼具了平面与互联网两者的特点,且融入了图像,文字,声音、视频、游戏等相互动态结合来呈现给读者,此外,还有超链接、及时互动等网络元素,是一种很享受的阅读方式。电子杂志延展性强,未来可移植到PDA、MOBILE、MP4、PSP及 TV(数字电视、机顶盒)等多种个人终端进行阅读

内容是一样的,就是一个用鼠标点来翻页。一个是纸质的。不过有时候看电子杂志想翻到后面挺麻烦的。有时候把鼠标都给按爆。哈哈。。。。开玩笑的。很多杂志我都是看电子版的。

电子期刊和纸质期刊的区别:

先说说什么电子刊,电子刊,就是网络刊物,顾名思义,就是网络上流传和发行的刊物.网络刊物就是网络杂志.目前已经进入第三代 , 以flash为主要载体独立于网站存在。

电子刊是一种非常好的媒体表现形式,它兼具了平面与互联网两者的特点,且融入了图像,文字,声音、视频、游戏等相互动态结合来呈现给读。

电子杂志是纸质杂志的补充品,一般纸质杂志的电子版都是在纸质发布之后,只有少数专业的电子杂志刊物才会先期发布电子杂志。最大的区别我想肯定是媒体介质不同,电子杂志必须用电子杂志制作软件来制作,与传统纸质杂志的采集+编辑+制作+印刷,更新速度快。

经济学人杂志

《经济学人》是一份由伦敦经济学人报纸有限公司出版的杂志,创办于1843年9月,创办人詹姆士·威尔逊。杂志的大多数文章写得机智,幽默,有力度,严肃又不失诙谐,并且注重于如何在最小的篇幅内告诉读者最多的信息。该杂志又以发明巨无霸指数闻名,是社会精英必不可少的读物。该杂志英文电子版可通过移动App、网站或者有声版阅读每周完整内容。

杂志主要关注政治和商业方面的新闻,但是每期也有一两篇针对科技和艺术的报导,以及一些书评。杂志中所有文章都不署名,而且往往带有鲜明的立场,但又处处用事实说话。主编们认为:写出了什么东西,比出自谁的手笔更重要。从2012年1月28日的那一期杂志开始《经济学人》杂志开辟了中国专栏,为有关中国的文章提供更多的版面。2018年12月,世界品牌实验室发布《2018世界品牌500强》榜单,经济学人排名第381。

高等。《经济学人》杂志使用于中国英语学习者,在英语教育培训市场中,是个响当当的logo。不论从泛读的角度,还精读的角度,《经济学人》的难度级别都属于高等难度。《经济学人》是由英国经济学人集团出版的杂志,创办于1843年9月,创办人詹姆士·威尔逊。杂志的大多数文章写得机智,幽默,有力度,严肃又不失诙谐,并且注重于如何在最小的篇幅内告诉读者最多的信息,是全球阅读量最大的时政杂志之一。

经济学人杂志每周更新一期。经济学人杂志是周刊,因此经济学人杂志每周更新一期。heEconomist经济学人杂志期刊一直秉承其创建者JamesWilson的办刊原则。

经济学人杂志中英对照版

双语经济学人和经济学人之间的区别在于,双语经济学人拥有更广泛的知识和技能,他们能够在两种语言之间进行有效的沟通和理解。双语经济学人可以更好地理解和分析复杂的经济问题,并能够更好地应用经济学原理和方法解决实际问题。他们还可以更好地理解和分析国际经济问题,以及两国之间的经济关系。此外,双语经济学人还可以更好地理解和应用国际贸易法,国际金融法,国际投资法等国际经济法律。总之,双语经济学人拥有更广泛的知识和技能,他们可以更好地理解和分析复杂的经济问题,并能够更好地应用经济学原理和方法解决实际问题。

《经济学人》是一份由伦敦经济学人报纸有限公司出版的杂志,创办于1843年9月,创办人詹姆士·威尔逊。杂志的大多数文章写得机智,幽默,有力度,严肃又不失诙谐,并且注重于如何在最小的篇幅内告诉读者最多的信息。该杂志又以发明巨无霸指数闻名,是社会精英必不可少的读物。该杂志英文电子版可通过移动App、网站或者有声版阅读每周完整内容。

杂志主要关注政治和商业方面的新闻,但是每期也有一两篇针对科技和艺术的报导,以及一些书评。杂志中所有文章都不署名,而且往往带有鲜明的立场,但又处处用事实说话。主编们认为:写出了什么东西,比出自谁的手笔更重要。从2012年1月28日的那一期杂志开始《经济学人》杂志开辟了中国专栏,为有关中国的文章提供更多的版面。2018年12月,世界品牌实验室发布《2018世界品牌500强》榜单,经济学人排名第381。

翻译期刊:《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错 翻译门户:沪江英语翻译版、EN8848翻译版、大家论坛翻译版()全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!) 公共微信平台:翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)乐思福教育(ID:Isfirst2013)中视天之聪(ID:kaosee_4008112230) 经典的译作(双语对照版):《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司《孙子兵法》- Lionel Giles 译《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)等等 --- 最后我想说,如果你真的喜欢翻译、真的想去学习和了解翻译,生活里到处是素材!翻译是很实际的东西,更讲究实战、更需要用所学去解决交流和沟通中语言障碍,不妨淡化下理论~

经济学人是一份英文期刊,主要报道全球经济和商业新闻,提供有关经济、金融、投资、政治和社会发展的分析和评论。双语经济学人是一份中英文双语期刊,主要报道中国经济和商业新闻,提供有关中国经济、金融、投资、政治和社会发展的分析和评论。两者区别是截然不同的

经济学人2022杂志

截止2022年12月12日新冠致全球死了1000555人。截止2022年12月12日,英国《经济学人》杂志的评估结果认为全球新冠相关死亡人数在1260万到2100万之间。

参考:英国政府黔驴技穷 新干预主义经济政策遭抨击海外网9月23日讯 英国杂志《经济学人》(The Economist)9月21日发表题为《请勿动手》的文章。30年以来,英国政客一直对其经济模式持漠不关心的态度:经济增长举足轻重,但是经济扩张的来源就没那么重要了。但是现在,事情正在发生变化。2015年大选的竞选长跑已然拉开序幕,关于哪个经济领域最应得到发展的强硬观点正在重塑经济政策。目前,最强有力的观点是让经济重新倾向于制造业,而把服务业暂时放在一边。对经济进行微调的倾向可以理解。其中的部分原因是,财政政策和货币政策的整体经济杠杆已经失效。英国陷入了严重的债务之中,所以削减税收根本毫无可能。银行利率很低,而且已经保持了近五年之久。英镑已经贬值,劳动力市场非常灵活。各项促进经济增长的因素已经浮出水面,所以故事得以继续。但是,只有发展速度最快的行业在缓慢前行,而大多数英国民众已经落在了后面。以前能够提供高薪工作岗位的重工业区现在的处境十分艰难。与伦敦和东南地区相比,英国东北部和中部地区工人的生产力要低30%。人们的工资水平长年保持不变,年度平均收入仅上涨了1%。为了换取低利率,这些地区容忍了高于预期的通货膨胀率,这让工人们的经济处境每况愈下。所以,部长们决定对这些地区进行修补。耀眼的新工业领域得到了更多关注,理由是它们可以带动经济发展,尤其是在这些僵化的地区。对产业集群实行的区域策略和规划越来越能对政府开支的选择起到决定性作用。其中一些领域非常有利可图:部长们对八项“伟大的技术”大肆吹嘘,宣称这八项技术在未来的几年必定会收获丰厚的回报。这其中包括机器人、卫星和农业科学;研究这些领域的公司已经得到了6亿英镑(合10亿美元)的政府资助。上述各项新干预主义政策根本就毫无意义——政府已经黔驴技穷了。与政客们的言论相反,英国经济还远远没有开足马力。为了削减英国的赤字,政客们选择减少投资,而不是减少公共福利开销。尽管政府明显已经意识到了这一问题,但是却依然推行加深问题的政策。9月18日,执政联盟宣布新增6亿英镑的福利支出,用于扩大免费学生午餐的覆盖范围——原来只有家境不好的孩子可以享受免费午餐待遇,现在来自富裕家庭的孩子也能享受这一待遇——但是这不过是锦上添花而已。解决所有公司的问题在20世纪70年代,为垂死挣扎的重工业提供资助让英国背负了沉重的经济负担。从那时以来,英国经济就在不幸中幸运地继续前行。现在,政府要求持独立意见的专家们帮助挑选扶植哪些领域以及相关的策略。虽然政客们非常肯定英国经济的正确模式,但是这一问题依然值得担忧,因为经济学家们很可能不了解政客们的想法。三年以前,认为英国经济复苏将基于出口、投资以及制造业公司的发展的观点占据上风。但是自2008年以来,英国制造业实际下降了10%,而服务业的发展水平比其顶峰时期还略高。而且无论多少专家如何呼吁,最终签署支票的仍然是那些想要赢得选举的政客;而且政客们签署的资金大都用于改善他们偏爱的领域和地区的资金和劳动力状况,比如说具有重要政治意义的中部地区。政客们应该付出更多努力来解决整体经济问题,因为正是这些问题制约着所有英国公司的发展。政客们需要做的还很多。公司们面临的一个问题是,如何招聘到合适的员工。许多软件公司无法招聘到满足条件的英国人,也无法招聘到具备这些条件的外国人。为职业培训提供更多资金将会有所助益,此外建立更加高效的签证制度也能带来一些帮助。英国政府的第二个目标是,确保资金流向了那些创新型的新兴公司:自2009年以来,英国公司得到的贷款就一直处于下降的趋势;现在情况有所好转,但是政府再次对贷款进行削减。第三个目标是,政府需要改善交通基础设施建设——这又回到了投资的问题上。要想解决这些问题,政府并不需要去解读那些晦涩的经济数字和技术报告,而是应该致力于改善所有英国公司的生存环境。如果这些问题得以解决,那么英国所具备的永恒优势——英语、全球关联以及自由劳动力市场——将会被所有公司合理利用,而不是仅仅被选好的几家公司利用。到那时,哪家公司能够脱颖而出就是看自己的实力了。文章地址:

1.纽约时报/四六级阅读来源占比22%

《纽约时报》是美国高级报纸、严肃刊物的代表,1851年9月18日创刊,长期以来拥有良好的公信力和权威性,他最初的名字是《纽约每日时报》。因为风格古朴严肃,有时被称为“The Gray Lady”。报道的可靠性非常高,因此往往被世界上其他报纸和新闻社直接作为新闻来源。

2.经济学人/四六级阅读占比17%

《经济学人》是一份由伦敦经济学人报纸有限公司出版的杂志,创办于1843年9月,创办人詹姆士·威尔逊。杂志主要关注政治和商业方面的新闻,但是每期也有一两篇针对科技和艺术的报导,以及一些书评。《经济学人》的文章用词准确、简练,且注重在最小篇幅内告诉读者最多的信息。使用大众能够读懂的语言来写文章,所以其内容本身并不复杂,且具有很强的易读性。所以很多人都推荐《经济学人》作为深入学习英语的材料。

3.大西洋月刊/四六级阅读来源占比17%

《大西洋月刊》是美国最受尊敬的杂志之一,一本有关文学、政治、科学与艺术的杂志,第一期出版于1857年11月。坚持无党派、无偏见原则,对于任何事物采取一种超然、充满智力型、幽默的、有艺术感的态度。经常发表非专业撰稿人的文章。一直是政治人物的必读刊物,不少美国总统、副总统都是其订阅者。

4.时代time。com/四六级阅读来源占比17%

5.新闻周刊四六级阅读来源占比12%

6.卫报/四六级阅读来源占比12%

7其他报刊/四六级阅读来源3%

经济学人一周出一期。因为是周刊,所以经济学人一周出一期,《经济学人》杂志是一份国际性新闻和商业周刊,提供对全球政治、商业、金融、科学及技术的清晰报道、评论和分析。《经济学人》不同于其它出版物,它的文章都是匿名发表。对《经济学人》来说,集体的声音和特性远比单个记者的个人身份更加重要。每周,《经济学人》都会被全球200多个国家超过400万的读者阅读,《经济学人》被认可为全球最具影响力的政治商业期刊之一。

相关百科

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号-2