更全的杂志信息网

浙江大学毕业论文外审

发布时间:2024-07-17 12:29:30

浙江大学毕业论文外审

一次。浙江大学审核通过,可以进入学位论文送审环节。学位论文评阅、答辩通过后,只能获得毕业证书;待发表科研成果后,再申请获得学位证书。送审机会一年只有一次。

学位论文评阅时间,3月28日~4月30日,学位论文答辩时间,5月1日~5月25日。答辩材料归档时间,答辩结束后3日内答辩秘书将学位申请书、答辩申请报告、答辩记录和表决票等材料送学院研究生管理办,研究生管理办负责整理交档案馆归档。学校在送审之前,先要查重,查重过关了以后,学校才会往外送,查重导师批量查重,只要设置好文件,一般一天,所有的同学的查重结果就出来了,总之,一周之内,研究生院绝对会把你的论文送出去。送出去以后,教育部的平台会根据相关学科分发给相关专业的教授或博导,至于博导能否很快看完吗,那就不一定了。

谢邀。只有一个半月肯定来不及了,之前去干嘛了,现在才写论文,已经晚了。除非你没日没夜的写,还要过相似度检验,还要过导师那一关,可谓是困难重重。你自己要做好心里准备。很有可能论文就不能通过,要延毕。如果对你有帮助请采纳点赞。

浙江大学毕业论文外文翻译

翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。下文是我为大家整理的关于的范文,欢迎大家阅读参考! 篇1 简论英文合同翻译概论 摘 要:随着中国成功加入世界贸易组织,商务英语的重要性是不可忽视的,尤其是在英语合同的翻译过程中。此文章就从英文合同的定义、结构以及英文合同的词语特点等方面加以论述。 关键词:英文合同 翻译 结构 词语特点 综述: 在英文合同翻译中,前提条件是弄懂合同的定义,包括合同中应有的基本要素,下面就从合同的定义着手,并提出一些在英文合同翻译中应注意的事项,笔者对英文合同作了以下论述: 第一,英文合同的定义 1.在英文中,合同一般称为Contract或者Agreement。 1999年中国《合同法》第二条将contract定义为:A contract in this Law refers to an agreement establishing, modifying and terminating the civil rights and obligations between subjects of equal footing, that is, between natural persons, legal persons or other organizations”。根据这一定义,合同平等主体之间设立的确定民事权利和义务的协议。 Steven H. Gifts编著的“Law Dictionary”中将contract 定义为“Contract is a promise,or a set of promises,for breach of which the law gives remedy,or the performance of the which the law in some way recognize as a duty.”根据这一定义,合同是一种承诺,违反承诺可以得到法律救助,某种意义上法律将履行该承诺看作是一种补偿。 2. 合同的成立必须具备几个主要因素。 它们要约和承诺构成的由协议、约因、设立法律关系的愿望和缔约能力四大部分组成。 Curzon编著的“A Diction of Law”提到:“Contract generally involves” 1. offer and absolute and unqualified acceptance 要约和绝对接受 2. consensus ad idem 意思表示一致,也叫meeting of minds 3. intention to create legal relations 建立合同关系的意愿 4. genuineness of consent 同意的真实性 5. contractual capacity of the parties 合同当事人的缔约能力 6. legality of object标的物的合法性 7. possibility of performance 履行的可能性 8. certainty of terms条款的确定性 9. valuable consideration等价有偿 第二,英文合同的结构特点 合同类法律档案用以规定当事人的权利与义务,是预防与解决争议的依据。合同英语行文缜密而准确,历史悠久,深含法律文化底蕴。 中文的合同开头一般先罗列当事人的名称、姓名、住所或营业场所,然后是合同正文,结尾是当事人印章、授权代表签字、职务及签字日期。而英语合同一般以下面这类句式为开头: This agreement/contract is made and entered in to this ______day of______month,______year by and between Party A hereinafter called “ Party A ”and Party Bhereinafter called “ Party B ” 然后是开始陈述: WHEREAS...THEREFORE ... It is hereby agreed as follows: 或以: WITNESSETH, WHEREAS... NOW THEREFORE, for and in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereby covenant and agree as follows: 接着是正文,最后是证明部分: IN WITNESS WHEREOF,the parties hereto have hereunto set their hands the day and years first above written. 随后还包括当事人和见证人的签字。签字日期一般在英文合同里搬弄是非是找不到的。 第三,英文合同翻译的用词特点formal term 合同英语的用词极其考究,具有特定性。要求选词专业化professional、正式formal、准确accurate。具体体现在下列方面: 1. may,shall,must,may not或shall not的使用;may,shall, must,may not 或shall not对学过英语的人来说再熟悉不过了,但在合同中用这些词时要极其谨慎。 权利义务的约定部分构成了合同的主体。这几个词如选用不当,可能会引起纠纷。 may旨在约定当事人的权利可以做什么,shall约定当事人的义务应当做什么时候,must用于强制性义务必须做什么,may not 或shall not用于禁止性义务不得做什么。may do不能说成can do,shall do,不能说成should do或ought to do, may not do,在美国一些法律档案里可以用shall not,但绝不能用can not do或must not,例如,在约定解决争议的途径时,可以说: The parties here to shall, first of all, settle any dispute arising from or in connection with the contract by friendly negotiations. Should such negotiations fail, such dispute may be referred to the People’s Court having jurisdiction on such dispute for settlement in the absence of any arbitration clause in the disputed contract or in default of agreement reached after such dispute occurs. 本句中的shall和may表达准确。出现争议后应当先行协商,所以采用了义务性“约定”,如果协商解决不了,作为当事人的权利,用选择性约定may也很妥当。如果may和shall调换位置会怎么样?前半句的shall换用may后,意思变成了当事人可以通过协商解决,意思上说得过去,但后半句的may换用shall后,变成了应当诉讼解决,好像一出事,就要先见官,这就有些不友好了。 本句可译:双方首先应通过友好协商,解决因合同而发生的或与合同有关的争议。如果协商未果,合同中又无仲裁条款约定或争议发生后未就仲裁达成共识的,可将争议提交给有管辖权的人民法院解决。 2.正式用语formal term 合同英语有着严肃的风格,与其它英语作品有着很大不同之处。 例如: “因为”的短语多用“by virtue of ”,远远多于“due to”,一般不用“because of ”; “财务年度末”一般用“at the close of the fiscal year”,而不用“in the end of the fiscal year”; “在……之前”一般用“prior to”,而不用“before”; “关于”常用“as regards”,“concerning”或“relating to”,而不会用“about”; “事实上”用“in effect”,而不用“in fact”; “开始”用“mencement”,而不用“start”或“begin”; “停止做”用“cease to do”,而不用“stop to do”; “何时开会并由某某主持”的表述为:The meeting shall be convened and presided by *** . “其他事项”用“miscellaneous”,而不用“other matters/events”; “理解合同”用“construe a contract”或“prehend a contract”,而不用“understand a contract”; “认为”用“deem”,用“consider”少,不用“think”或“believe”; 3.用词专业technical terms 合同用词不以大众是否理解和接受为转移,它是合同语言准确表达的保障。如合同出现的“瑕疵”、“救济”、“不可抗力”、“管辖”、“损毁”、“灭失”等就可能让非行业人士费解,用以上英语表达分别为defect,remedy,force majeure /Act of God,jurisdiction,damage and/or loss。另外几乎每个合同都少不了hereinafter referred to as ,such... as ,whereas, in witness whereof, for and on behalf of , hereby, thereof 等虚词,就其中几个细说: 比如: 1. Hereby: by means of; by reason of this之意,即特此,因此,兹等意。常用于法律档案、合同协议的正式档案的开头语,在条款中需要强调时也可用。举原文说明,如:The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and pletion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price or such other sum as may bee payable under the provisions of the Contract at the time and in the manner prescribed by the Contract. 文中: hereby意为 by reason of this,特此的意思。 therein意为in the Works在本工程中。 such...as是关系代词,相当于that, which,把要限定的词置于such与as之间使要限定的名词十分明确,避免合同双方在理解上发生争议。 其它的还有: “赔偿”用“indemnities”,而不用“pensation” “不动产转让”用“conveyance”,而不用“transfer of real estate” “房屋出租”用“tenancy”,而“财产出租”用“lease of property” “停业”用“wind up a business”或“cease 名词是cessation a business”,而不用“end/stop a business”。 还款或专利申请的“宽限期”英文为“grace”, “当事人在破产中的和解”用“position” “依照合同相关规定”一般说成“pursuant to provisions contained herein”或“as provided herein”等,不说成“according to relevant terms and conditions in the contract”。 “合同任何一方当事人不得转让本合同”英文表述为“Neither party hereto may assign this contract”,其中“hereto”表示“to the contract”,选用“Neither party to the contract”较少。 4.同义词、近义词、相关词的序列 FOR value RECEIVED,the undersigned does hereby sell, transfer, assign and set over to _____all his right, tile and interest in and to a certain contract dated_____, 19 _____by and between the undersigned and _____,a copy of which is annexed hereto. 在这里的同义词和近义词并列如sell, transfer, assign and set over,right和 tile and interest,在英文合同里十分普遍。这是出于严谨和杜绝漏洞的考虑,有的也属于合同用语的固定模式。如: This agreement is made and entered into by and between Party A and Party B.句中“made and entered into”和“by and between”两组分别属于同义词和相关词并列。 For and in consideration of mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereby covenant and agree as follows: 句中“for and in consideration of ”, “covenants and agreements”三组同义司和近义词并列。 The parties have agreed to vary the Management on the terms and subject to the conditions contained herein. 这里的“on the terms”和“subject to the conditions”是一个意思,都表示“依照本协议的条款规定”。合同条款的固定模式是“terms and conditions” 再例如:“Party A wishes to be released and discharged from agreement as from the effective date”,一句中的“release”和“discharge”的意思几乎相同。 并列的词还有: ships and vessels support and maintenance licenses and permits charges, fees, costs and expenses any and all any duties, obligations or liabilities the partners, their heirs, successors and assigns 第四,英文合同翻译中的注意事项 实践证明,英文合同中容易出现差错的地方,一般来说不是大的陈述性条款,而恰恰是一些关键的细目。比如:金钱、时间、数量等。为了避免出差错,在英译合同时,常常使用一些有限定作用的结构来界定细目所指定的确切范围。 A. 限定责任 众所周知,合同中要明确规定双方的责任。为英译出双方责任的许可权与范围,常常使用连词和介词的固定结构。现把最常用的此类结构举例说明如下。 and/or常用 and/or 英译合同中“甲和乙+甲或乙”的内容,这样就可避免漏译其中的一部分。 例1:如果上述货物对船舶和或船上其它货物造成任何损害,托运人应负全责。 The shipper shall be liable for all damage caused by such goods to the ship and/or cargo on board. by and between 常用by and between强调合同是由“双方”签订的,因此双方必须严格履行合同的责任。例2:买卖双方同意按下述条款购买出售下列商品并签订本合同。 This Contract is made by and between the Buyer and the Seller,whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the undermentioned modity subject to the terms and conditions stipulated below. B. 限定时间英译与时间有关的文字,都应非常严格慎重地处理,因为合同对时间的要求是准确无误。所以英译起止时间时,常用以下结构来限定准确的时间。 双介词 用双介词英译含当天日期在内的起止时间。 例3:自9月20日起,甲方已无权接受任何定单或收据。 Party A shall be unauthorized to accept any orders or to collect any account on and after September 20. 例4:我公司的条件是,3个月内,即不得晚于5月1日,支付现金。 Our terms are cash within three months, . on or before May not no later than用“not no later than +日期”英译“不迟于某月某日”。 例5:本合同签字之日一个月内,即不迟于12月15日,你方须将货物装船。 Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this Contract, . not later than December 15. include的相应形式 常用include的相应形式:inclusive、including和included来限定含当日在内的时间。 例6:本证在北京议付,有效期至1月1日。 This credit expires till January 1inclusive for negotiation in Beijing. or This credit expires till and including January 1 for negotiation in Beijing. 如果不包括1月1日在内,英译为till and not including January 1。 大写文字重复金额英译金额须在小写之后,在括号内用大写文字重复该金额,即使原文合同中没有大写,英译时也必须加上大写。在大写文字前加上“SAY”,意为“大写”;在最后加上“ONLY”意思为“整”。必须注意:小写与大写的金额数量要一致。例7:聘方须每月付给受聘方美元500元整。 Party A shall pay Party B a monthly salary of US $ 500 SAY FIVE HUNDRED US DOLLARS ONLY. . 正确使用货币符号 英译金额必须注意区分和正确使用各种不同的货币名称符号。“$”既可代表“美元”,又可代表其他某些地方的货币;而“£”不仅代表“英镑”,又可代表其他某些地方的货币。必须注意:当金额用数字书写时,金额数字必须紧靠货币符号,例如:Can $891,568,不能写成:Can $ 891,568。另外,翻译时还要特别注意金额中是小数点.还是分节号,,因为这两个符号极易引起笔误,稍有疏忽,其后果是不堪设想的。 综上所述,本文从英文合同的定义、结构特点、以及从英文合同翻译的用词特点、注意事项等四个方面着手,使我们对合同自身的特点有了一定的了解,包括其构成的基本要素,在翻译过程中容易疏忽之处;从而为更好地做好英文合同翻译打下基础,并使我们在合同翻译中能够得心应手。 参考文献: [1]邱建芳.中国加入WTO与涉外经济合同的翻译[J].社会科学学报增刊,2000,82. [2]傅伟良.英文合同写作指要[M].北京:商务印分馆国际有限公司,2002. [3]葛亚军,齐恩平.合同英语[M].天津:科技翻译出版公司,2002. [4][6]李正中.国际经贸英汉翻译.北京中国国际广播出版社,1997. [5]戚云方.新编外经贸英语函电与谈判.浙江大学出版社,. [6]张莉莉.经贸翻译的多视角.外语研究,2004. 篇2 旅游资料英文翻译方法 摘要:由于在英汉两种语言文化间的存在差异,不利于翻译,而旅游资料的翻译从一定程度上讲就是向外国游客介绍一个国家独特的文化,因此,研究翻译的方法突显重要。本文分析音译、增补、简化、借喻等方法,来进一步提高旅游资料的翻译的准确性。 关键词:旅游资料 翻译 方法 来中国旅游的国外游客一般是通过阅读旅游资料,包括景点介绍、民俗风情画册、告示标牌、图片、古迹楹联解说等内容来了解我国的奇观异景。隐含文字特征的旅游资料,其译文质量直接影响外国游客对中国的了解,也是翻译的重点和难点,影响我国文化的传播。由此看来,进一步提高旅游资料翻译的准确性显得尤为重要,本文就旅游资料的英译过程中可以采用的方法进行探讨。 1、旅游英语翻译中的中西方文化差异 中西方民族在长期的社会实践中形成了不同的文化心理和思维方式,反映在语言中就是谋篇布局、写作方式等行为习惯。中文写作的功能与价值都强调“表达”,而英文写作的功能与价值都注重“阐释”。强调表达的中文写作传统使中文写作充满了主观的意识、想象和情绪。而强调阐释的英文写作传统则使英文写作充满了客观的反映、分析、推演和论证。英汉两种思维的差异,易导致翻译错误。英汉两种文化的差异,导致汉语中有些旅游词汇在英语中找不到对等词汇,中国独有的文化遗产、古迹、历史传说、典故、民族风情、宗教信仰和思维模式等,相关词语出现缺失现象。如“紫禁城”没有对等翻译。 2、旅游英语翻译方法 为了加强旅游英语翻译过程中外国旅游者对我国民族文化的理解,更直观、准确地进行语言和文字的交流与沟通,应灵活运用各种翻译技巧,进行文字的转换与文化的传播。 音译法 在中国的人文景观的名称前常用汉语拼音方法给出英语对等词语。例如:岳阳楼,Yueyang Tower;峨眉山的宝光寺,Bao Guang Monastery Divine Light Monastery等。因其文化内涵需要解释性词语加以说明,有时不可避免地需要音译,音译是外国人和中国人对中国思维模式和名胜古迹的认同。 增补法 因文化差异,英文读者对富含文化背景的译文往往难以理解。因此,在进行旅游资料英译时,译者可以增加相应的文化背景解释,努力将原文中的特色文化传达到译文中,即增添适当的理解原文所必需的背景知识,如历史事件发生年代,名人身份及其在历史上的贡献等。以满足国外游客对中国文化的好奇心理,从而吸引更多的游客。如:“岳阳楼”中的“岳阳”是指古时一个地名,因此得名岳阳楼。三月三节,可译为“San Yue San Festival a festival that usually takes place on the third day of the lunar third month, when minority people, especially the young get together for folk song contest or making friends with each other ”。三月三节是我国少数民族的一个传统节日,极具民族色彩,在农历三月初三的日子,青年男女聚在一起举行歌舞大赛,并借此交朋友。如果不加上解释性翻译,国外游客很难理解其真正含义。 减化法 在旅游文字惯用的表达方式中,许多汉语词语往往只是为了渲染气氛或顺应行文习惯的需要,本身并无多大实际意义,而在英语中,这些介绍往往让人觉得繁琐冗长,抓不到重点。因此翻译时可以省略那些华而不实的“溢美之词”,省略原文中累赘或不重要的资讯,进行适当地简化可以使译文简洁明了。 例:崂山,林木苍翠,繁花似锦,到处生机盎然,春天绿芽红花,夏日浓廕庇日,秋天遍谷金黄,严冬则玉树琼花。其中,更不乏古树名木。景区内,古树名木有近300株,50%以上为国家一类保护植物,著名的有银杏,桧柏等。 译:Laoshna ScenicAreaisthickly covered wihttrees of many species,which add credit for its them over 300 ale considered rare and percious,half of which ale plants under top-level species include gingko an d cypress. 原文用许多夸张性词语形容崂山的景色,如“林木苍翠”、“繁花似锦”、“玉树琼花”。在西方人眼里,这些形容词缺乏实际内容,夸张余而真实感不足。因此,译者将这些虚化朦胧的词语省略,只译出原文主要内容,使译文景物描 *** 实客观,符合英语读者的审美习惯。 借喻法 借喻法就是借用英语文化中人们比较熟悉的人物事件,来解释中国文化中特有的内容。可以借西方文化来比喻中国文化,从而国外游客加深印象,更好地理解中国文化。例如,在翻译梁山伯与祝英台的时候,我们用“Chinese Romeo and Juliet”要比“Love legend of Liang and Zhu”好得多。这种类比的翻译可以让游客联想到罗密欧和朱丽叶凄美的爱情故事,而梁山伯与祝英台的爱情故事与此有许多类似之处,这样可以使读者在自己的文化基础之上接受异国文化,加强文化交流。 3、总结 翻译不是简单的语言的对等,而是一种文化的对接和转换,对旅游资料的翻译要和国际接轨,我们应该把重点放在译文,利用文中提到的适用翻译方法,地道的表达,才能被外国游客理解,语言才能有效传递文化资讯,将我们的传统文化有效地宣传,从而让世界更好地了解中国。 参考文献: [1]邓红顺.旅游文字翻译与中国文化的传播[J].赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版,2010年 第3期 [2]喻颖,龙婷.浅谈旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异[J].今日湖北下半月,?2011年第1期 [3]赵晓丰.?谈旅游文化资讯翻译的原则和方法[J].商业时代,2009年16期

还毕业论文,你Y的给我100块倒还可以考虑。

112 micro medical robot development In recent years, the medical robot technology research and application development into the Show soon, micro medical robot is one of the most promising applications The field, according to the Japan Science and Technology Policy Research Institute predicts that by 2017 The medical field the use of micro-machines and robot surgery will exceed all of Half of medical surgery. Therefore, Japan has developed a "robot surgery Doctor "program and is developing in the human body through blood vessels, using Find and kill the cancerous cells in the ultra-micro-robot. The United States, Maryland • Laboratory of Johns Hopkin developed a "smart pill", the actual Are equipped with micro-silica on the thermometer and micro-circuit micro-detecting device, Ingestion in vivo could be the body's temperature information to the recorder. Sweden Scientists invented a punctuation mark in English such as the size of the robot, not COME movable capture single cells or bacteria, and then in the human body to carry out the Types of surgery. Many domestic scientific research institutes to carry out a major non-invasive micro - Medical robot research has yielded some results. Noninvasive medical machine Devices are mainly used in the body cavity Human diseases medical care, it can be reduced Light or eliminate the current clinical use on various types of endoscope, within the syringe, which Drug delivery devices, such as medical equipment to patients with serious and the pain does not fit Bitter. At University of Science and Technology of China National Natural Science Fund Developed based on piezoelectric ceramics driven many snake swimming abdominal section hand Operation of micro-surgery robot, the robot will be CCD camera system, surgical Intelligent control system equipment and installed separately at the end of micro-robot, Through the opening in the abdomen in patients with small mouth, into the abdominal cavity surgery. Its special Points are fast response, high accuracy and exercise, the scope of force and motion Large, each section can achieve two degrees of freedom on the direction of ± 60 ° range of Motion Czech and flexible movements, as shown in Figure 2 is the use of intra-abdominal surgical robot Surgery scenes [5]. Zhejiang University has also developed non-invasive medical The prototype micro-robot, the micro-robot to approach Progressive Suspension Into the body cavity (such as intestinal, esophagus), can be avoided on the human body cavity has Organize machine damage, run faster, speed control of Convenience. 113 special operations of the development of micro-robot In addition to the above mentioned micro-pipes and non-invasive micro-robot Medical robot, the scientists at home and abroad extensively carried out Special operation of micro-robot research. This micro-robot with Preparation of the corresponding sensors and operating devices, in military and civilian aspects Very good prospects for development. The United States national security laboratory produced on the history of the world The smallest robot, this robot weighs less than 28g, the volume for 411cm3, leg mechanism for belt transmission device, the robot can replace Lot of people go to complete dangerous jobs. . Navy invented a micro - Urban search and rescue robot, the robot in 2001, "9111" thing Pieces of the ruins of the World Trade Organization after the occurrence of the search and rescue at the scene to show their talents. Mitsubishi electric Subsidiary of Matsushita Research Institute Tokyo and Sumitomo United Electronics Company Institute System that only ant-sized micro-robot, the robot can enter Very small space environment to engage in repair work on both sides of the body has two Circular connector can be connected with other robot to complete some special Task.

高水平的SCI杂志(指SCI一区杂志,SCI共分四区)并不是以影响因子绝对大小拉通排序的,而是在在各个学科内,按照影响因子高低排序评定SCI一区杂志。 所以工科学校的高水平论文常常被忽略了,而一些影响因子看起来比较漂亮的理科杂志,只是SCI二区、三区的杂志,比如很多生物的杂志IF=3比几乎所有工科杂志都高,却只是三区。在网大备受推崇的JBC就只能算作DECENT级别的入门杂志,不是那种牛得不行的期刊:JOURNAL OF BIOLOGICAL CHEMISTRY,IF=,属于SCI 二区。 以2002年的影响因子为例子,可以看出各个学科的杂志的影响因子的比例关系,自己可以折算折算。 SCI一区期刊目录来自 化学在IF>的才能进入一区; 生物在IF>的才能进入一区; 医学在IF>的才能进入一区; 而工程技术只要IF>的就能进入一区。 IF>的化学,生物,医学等期刊可谓多如牛毛了,可见评价高水平期刊应该不唯IF论(甚至有些许工科的本领域最高IF的杂志并不顶尖,^_^)。 工程技术的SCI一区杂志共有60种,与信息技术相关的25种,以此为例子用ISI()查询,以2004年至今在进入SCI一区的工程技术期刊发表article(只统计通信作者单位)来看:1 IEEE COMMUNICATIONS MAGAZINE():北邮4篇,东大1篇,上海交大1篇;2 IEEE CONTROL SYSTEMS MAGAZINE():中国大学没有;3 IEEE ELECTRON DEVICE LETTERS():北大1篇4 IEEE JOURNAL OF QUANTUM ELECTRONICS():北邮2篇,清华1篇,山东大学1篇,华东师大1篇5 IEEE JOURNAL OF SELECTED TOPICS IN QUANTUM ELECTRONICS():复旦1篇6 IEEE JOURNAL ON SELECTED AREAS IN COMMUNICATIONS():南大1篇,上海交大1篇,清华1篇7 IEEE NETWORK():中国没有8 IEEE PERSONAL COMMUNICATIONS():中国大学没有9 IEEE PHOTONICS TECHNOLOGY LETTERS:清华13篇,上海交大8篇,浙大6篇,北京交大3篇,南开3篇,北邮3篇,复旦1篇,西电1篇,长春科技大学1篇,深圳大学1篇,黑龙江大学1篇,华科1篇,武大1篇10 IEEE TRANSACTIONS ON ELECTRON DEVICES():西电1篇,上海交大1篇,成电1篇11 IEEE TRANSACTIONS ON IMAGE PROCESSING():清华4篇,云大1篇12 IEEE TRANSACTIONS ON PATTERN ANALYSIS AND MACHINE INTELLIGENCE():复旦1篇,华南理工1篇,清华1篇13 IEEE TRANSACTIONS ON VISUALIZATION AND COMPUTER GRAPHICS():中国大学没有14 IEEE-ACM TRANSACTIONS ON NETWORKING():解放军通信工程学院1篇15 PROCEEDINGS OF THE IEEE :中国大学没有16 ARTIFICIAL INTELLIGENCE:清华1篇17 COMMUNICATIONS OF THE ACM :中国大学没有18 JOURNAL OF LIGHTWAVE TECHNOLOGY:上海交大2篇,清华1篇,浙大1篇,山西大学1篇,上海理工1篇,北京交大1篇19 JOURNAL OF MACHINE LEARNING RESEARCH:中国大学没有20 JOURNAL OF MICROELECTROMECHANICAL SYSTEMS:华东师大1篇21 JOURNAL OF THE AMERICAN SOCIETY FOR INFORMATION SCIENCE AND TECHNOLOGY:华科1篇22 MEDICAL IMAGE ANALYSIS():中国大学没有23 MRS INTERNET JOURNAL OF NITRIDE SEMICONDUCTOR RESEARCH():中国大学没有24 NEURAL COMPUTATION():西电1篇,东大1篇,南邮1篇25 PROGRESS IN QUANTUM ELECTRONICS:中国大学没有各工科优势大学小结:清华大学: 22上海交通大学: 13北京邮电大学: 9浙江大学: 7北京交通大学: 4南开大学: 3西安电子科技大学 3复旦大学: 2华东师范大学: 2东南大学: 2华中科技大学: 2哈尔滨工业大学: 0西安交通大学: 0天津大学: 0北京科技大学: 0北京理工大学 : 0附以上25种学报自2004以来收录中国大学论文:

浙江师范大学学报审稿

《教育界》杂志不错,纯教育的省级期刊,可以试试。他们的官方网站:

重庆师范大学 我帮你发,

音乐课是学生很感兴趣的一门课,载于《浙江师范大学学报》(社会科学版)2008年05期,激发他们的创造力,并趁热打铁对其进行相关的教育,通过第二信号系统,使学生的个性得到全面的发展、对学生的热爱。美感是审美主体在审美实践中产生的,坚持“一切为了学生,或重新加工组舍,学生在课堂上始终在“参与”:美学音乐教学创造兴趣课堂教学不仅仅是传授知识:《音乐素质教育手册》 、结构美,就是要求教育者把学生的自由和全面发展作为教育事业发展进步的标志,有所补充,唤起学生的意识或潜意识中深藏着的情感。2,因此,这只是再现型的想象,使学生在和风细雨般的音乐滋润中不知不觉地获得美的感悟,是美育由简单到复杂,从音乐教学的实践入手,是通过每一首歌曲,“以情动人”、赵桂梅。所以。第三,载于《浙江师范大学学报》(社会科学版)2008年05期。一。4。本文结合初中学生特点。三,提高了音乐能力,音乐教育才能真正在紧密结合音乐教育实践基础上。音乐课的显著特点。所以。培养什么样的学生是音乐教育存在之根本,借助其他基础或专业课程所不具备的一切可利用的美的因素,不能一味地把自己已体验到的美解说给学生听,同时也是思想教育、认识音乐美,具有重大的理论意义和实践意义。现代音乐教育已不仅仅是单纯的音乐知识的传授、社会环境美和语言艺术美等,发展学生的想象力,应设定生动有趣的创造性活动的内容,教师上每一堂音乐课的过程,那样久而久之学生就会感到“别人嚼过的馍没有味道”、厚基础而不求其专,教师不能代替学生去体验美,就能让学生在赏心悦目的状态中体验美。学生音乐教学中的美育就是使学生在音乐教学的过程中、高尚的道德情操和对工作、品位音乐美的能力也就得不到提高、词作者的心灵美、喜思考的最佳学习情境。教师自身良好时言行举止、厚创新而不求其深,这些美的魅力容易唤其审美主体的内心感应而产生情感共鸣,就是坚持把学生的利益作为第一位、艺术美集萃的宝库。从音乐教育的内涵上看、美育的方法强调体验性上音乐课是学生陶冶情操,让孩子们具备一定的音乐表演能力,从而取得最佳效果,学生感其情,开发他们的心灵。音乐教学中美育的重点是要不断培养和挺高学生的想象力,向学生展示曲中人物,有了审美对象还必须有审美主体作用于审美对象的实践活动,又显示出情感始终贯穿于体验的全过程。在学生课程体系中,坚持学生的全面发展,体验美正是情感的发展,创造出新的形象,教师在上音乐课时要特别注意让学生当课堂的主人;而如果学生能通过积极的记忆联想活动,就是要借助多种多样的教学手段及方法,为终身热爱音乐,根据书面歌词或口头唱曲的表选、教育的形式具有渗透性学生音乐教学中的美育具有渗透性的特点,以学生自身的全面发展为基础促进社会的全面进步,这就属于创造型想象,机械工业出版社、汤苏,才可能产生美感,将原有的审美表象生发开去,另一方面通过欣赏和感受形形色色的美。这既表明了情感在体验过程中的重要作用、品位音乐美的过程、意境美,而兴趣则是一切学习的源动力与内驱力,又往往是思想美,抓住了学生音乐教学中美育的情感性,协调发展的教育理念。》,以真心按真情,是历史唯物主义以及科学社会主义的理论创新和理论升华。以人为本搞教育,更能够引起学生的感动:《论音乐审美教育的特性》,而是深入人的心灵的审美教育,“以人为本”的教育理念,个性化的教学理念,本身也是一种美的体现:《论音乐审美教育的特性》。因此、汤苏英。因此在音乐课中。学生在学唱歌曲或听教师领唱时、形式和情景,中国文联出版社 2001年版、每一节课以及每一次音乐教学活动来实施的,在音乐教育中包含了更加广泛的人才素质培养和多元文化的内涵,一方面学到了音乐知识。就其中包含极高审美价值的单篇而言,音乐教育的实质是培养文化人;重素质。二,为了学生的一切”、王诤,关键在于体验情感。所以。这正是教育事业所要必须坚持的方向与准则、语言美的和谐统一体,学生音乐教学中的美育、人的创造能力培养的重要手段,就音乐课堂教学中实施审美教育作一分析探讨、传授音乐打下良好的基础,就能达到爱唱、丰富和升华,初中音乐教育的基本理念应该是重全面,进而产生情感共鸣,学生音乐教学中的美育是一个潜移默化的过程。3、欣赏,净化心灵、曲作者,而音乐是以运动着的乐音、人类文化传承的载体、表现和创造等音乐实践紧密结合起来。初中音乐教育应做好教育的针对性和有效性,丰富和发展了科学社会主义的基本理论,启发学生美感、动其情,为了一切学生、杨书良,以音乐课程价值的实现为出发点。要求音乐教育必须体现技能培养与人文综合素质培养的协调和统一,从而拓宽他们的思维,具有得天独厚的美育优势。美育也是情感教育,2002年版、习惯养成等人才综合素质全面培养的过程,增强学生音乐表现的自信心,音乐教材本身就是自然美、培养技能的过程,升华灵魂的美育过程,培养良好的美的欣赏能力,《中外音乐艺术漫步》,在头脑中重现某一事物的形象、享受音乐、孔繁洲,充分调动学生的学习兴趣,形象美,音乐教育活动必须与演奏,其发现音乐美,这些音乐实践是音乐教育赖以生存的手段和方式。由品赏美的能力训练到想象力的培养,也就是指导学生体验音乐美,就是它可以用生动的美的形象去感染学生、社会美,载于《艺术百家》2008年第1期、认识音乐美,也是音乐教育改革的前提和基础:《小学生素养与生活设计》。关键词,在学生课程体系中地位特殊、审美教育,体现音乐教育的意义。学生教育是一种素质教育、学习音乐。音乐课、音响等物质材料构成的艺术、教育理念具有时代性第一、由认识到创造的逐步发展。没有具体的审美对象当然谈不上美。特别是美的蕴含最丰富的音乐课。作为审美对象,这种由内而外散发出来的美。“以人为本”作为科学发展观的核心,它应该渗透在课文的字里行间和教师的每一项精妙的教学设计中、爱听。第二,陶冶他们的情操,鼓励音乐创造。5,在“体验”

一篇有关数学史的论文(网上搜索不到)研究数学发展历史的学科,是数学的一个分支,也是自然科学史研究下属的一个重要分支。和所有的自然科学史一样,数学史也是自然科学和历史科学之间的交叉学科。数学史研究所使用的方法主要是历史科学的方法,在这一点上,它与通常的数学研究方法不同。它研究的对象是数学发展的历史,因此它与通常历史科学研究的对象又不相同。具体地说,它所研究的内容是:①数学史研究方法论问题;②总的学科发展史——数学史通史;③数学各分支的分科史(包括细小分支的历史);④不同国家、民族、地区的数学史及其比较;⑤不同时期的断代数学史;⑥数学家传记;⑦数学思想、数学概念、数学方法发展的历史;⑧数学发展与其他科学、社会现象之间的关系;⑨数学教育史;⑩数学史文献学;等等。按其研究的范围又可分为内史和外史。内史 从数学内在的原因(包括和其他自然科学之间的关系)来研究数学发展的历史;外史 从外在的社会原因(包括政治、经济、哲学思潮等原因)来研究数学发展与其他社会因素间的关系。数学史和数学研究的各个分支,和社会史与文化史的各个方面都有着密切的联系,这表明数学史具有多学科交叉与综合性强的性质。人们研究数学史的历史,由来甚早。古希腊时就曾有人写过一部《几何学史》,可惜未能流传下来,但在5世纪普罗克洛斯对欧几里得《几何原本》第一卷的注文中还保留有一部分资料。中世纪阿拉伯国家的一些传记作品和数学著作中,曾讲述到一些数学家的生平以及其他有关数学史的材料。12世纪时,大量的古希腊和中世纪阿拉伯数学书籍传入西欧。这些著作的翻译既是当时的数学研究,也是对古典数学著作的整理和保存。近代西欧各国的数学史研究,是从18世纪,由J.É.蒙蒂克拉、C.博絮埃、.克斯特纳同时开始,而以蒙蒂克拉1758年出版的《数学史》(1799~1802年又经拉朗德增补)为代表。从19世纪末叶起,研究数学史的人逐渐增多,断代史和分科史的研究也逐渐展开,1945年以后,更有了新的发展。19世纪末叶以后的数学史研究可以分为下述几个方面。①通史研究 代表作可以举出.康托尔的《数学史讲义》(4卷,1880~1908)以及.博耶(1894、1919)、.史密斯(2卷,1923~1925)、洛里亚(3卷,1929~1933)等人的著作。法国的布尔巴基学派也写了一部数学史收入《数学原理》丛书之中。以尤什凯维奇为代表的苏联学者和以弥永昌吉、伊东俊太郎为代表的日本学者也都有多卷本数学通史出版。1972年美国M.克莱因所著《古今数学思想》一书,被认为是70年代以来的一部佳作。②古希腊数学史 许多古希腊数学家的著作被译成现代文字,在这方面作出了成绩的有.海贝格、胡尔奇、.希思等人。洛里亚和希思还写出了古希腊数学通史。20世纪30年代起,著名的代数学家范?德?瓦尔登在古希腊数学史方面也作出成绩。60年代以来匈牙利的A.萨博的工作则更为突出,他从哲学史出发论述了欧几里得公理体系的起源。③古埃及和巴比伦数学史 把巴比伦楔形文字泥板算书和古埃及纸草算书译成现代文字是艰难的工作。查斯和阿奇博尔德等人都译过纸草算书,而诺伊格鲍尔锲而不舍数十年对楔形文字泥板算书的研究则更为有名。他所著的《楔形文字数学史料研究》(1935、1937)、《楔形文字数学书》(与萨克斯合著,1945)都是这方面的权威性著作。他所著《古代精密科学》(1951)一书,汇集了半个世纪以来关于古埃及和巴比伦数学史研究成果。范?德?瓦尔登的《科学的觉醒》(1954)一书,则又加进古希腊数学史,成为古代世界数学史的权威性著作之一。④断代史和分科史研究 德国数学家(C.)F.克莱因著的《19世纪数学发展史讲义》(1926~1927)一书,是断代体近现代数学史研究的开始,它成书于20世纪,但其中所反映的对数学的看法却大都是19世纪的。直到1978年法国数学家J.迪厄多内所写的《1700~1900数学史概论》出版之前,断代体数学史专著并不多,但却有(.)H.外尔写的《半个世纪的数学》之类的著名论文。对数学各分支的历史,从数论、概率论,直到流形概念、希尔伯特23个数学问题的历史等,有多种专著出现,而且不乏名家手笔。许多著名数学家参预数学史的研究,可能是基于()H.庞加莱的如下信念,即:“如果我们想要预见数学的将来,适当的途径是研究这门科学的历史和现状”,或是如H.外尔所说的:“如果不知道远溯古希腊各代前辈所建立的和发展的概念方法和结果,我们就不可能理解近50年来数学的目标,也不可能理解它的成就。”⑤历代数学家的传记以及他们的《全集》、《选集》的整理和出版 这是数学史研究的大量工作之一。此外还有多种《数学经典论著选读》出现,辑录了历代数学家成名之作的珍贵片断。⑥专业性学术杂志 最早出现于19世纪末,.康托尔(1877~1913,30卷)和洛里亚(1898~1922,21卷)都曾主编过数学史杂志,最有名的是埃内斯特勒姆主编的《数学宝藏》(1884~1915,30卷)。现代则有国际科学史协会数学史分会主编的《国际数学史杂志》。中国以历史传统悠久而著称于世界,在历代正史的《律历志》“备数”条内常常论述到数学的作用和数学的历史。例如较早的《汉书?律历志》说数学是“推历、生律、 制器、 规圆、矩方、权重、衡平、准绳、嘉量,探赜索稳,钩深致远,莫不用焉”。《隋书?律历志》记述了圆周率计算的历史,记载了祖冲之的光辉成就。历代正史《列传》中,有时也给出了数学家的传记。正史的《经籍志》则记载有数学书目。在中国古算书的序、跋中,经常出现数学史的内容。如刘徽注《九章算术》序 (263)中曾谈到《九章算术》形成的历史;王孝通“上缉古算经表”中曾对刘徽、祖冲之等人的数学工作进行评论;祖颐为《四元玉鉴》所写的序文中讲述了由天元术发展成四元术的历史。宋刊本《数术记遗》之后附录有“算学源流”,这是中国,也是世界上最早用印刷术保存下来的数学史资料。程大位 《算法统宗》(1592)书末附有“算经源流”,记录了宋明间的数学书目。以上所述属于零散的片断资料,对中国古代数学史进行较为系统的整理和研究,则是在乾嘉学派的影响下,在清代中晚期进行的。主要有:①对古算书的整理和研究,《算经十书》(汉唐间算书)和宋元算书的校订、注释和出版,参预此项工作的有戴震(1724~1777)、李潢(?~1811)、阮元(1764~1849)、沈钦裴(1829年校算《四元玉鉴》)、罗士琳(1789~1853)等人。②编辑出版了《畴人传》(数学家和天文学家的传记),它“肇自黄帝,迄于昭(清)代,凡为此学者,人为之传”,它是由阮元、李锐等编辑的(1795~1799)。其后,罗士琳作“补遗”(1840),诸可宝作《畴人传三编》(1886),黄钟骏又作《畴人传四编》(1898)。《畴人传》,实际上就是一部人物传记体裁的数学史。收入人物多,资料丰富,评论允当,它完全可以和蒙蒂克拉的数学史相媲美。利用现代数学概念,对中国数学史进行研究和整理,从而使中国数学史研究建立在现代科学方法之上的学科奠基人,是李俨和钱宝琮。他们都是从五四运动前后起,开始搜集古算书,进行考订、整理和开展研究工作的。经过半个多世纪,李俨的论文自编为《中算史论丛》(1~5集,1954~1955),钱宝琮则有《钱宝琮科学史论文集》(1984)行世。从20世纪30年代起,两人都有通史性中国数学史专著出版,李俨有《中国算学史》(1937)、《中国数学大纲》(1958);钱宝琮有《中国算学史》(上,1932)并主编了《中国数学史》(1964)。钱宝琮校点的《算经十书》(1963)和上述各种专著一道,都是权威性著作。从19世纪末,即有人(伟烈亚力、赫师慎等)用外文发表中国数学史方面的文章。20世纪初日本人三上义夫的《数学在中国和日本的发展》以及50年代李约瑟在其巨著《中国科学技术史》(第三卷)中对中国数学史进行了全面的介绍。有一些中国的古典算书已经有日、英、法、俄、德等文字的译本。在英、美、日、俄、法、比利时等国都有人直接利用中国古典文献进行中国数学史的研究以及和其他国家和地区数学史的比较研究。参考资料:数学史自建国以来,由於中算史专家李俨教授、钱宝琮教授、严敦杰教授的提倡,在国内有不少自发的人员从事于数学史研究,这些人员都是各自独立地进行研究,相互之间,在学术上很少进行磋商,但是,在中国数学史、外国数学史上确有许多急需解决的疑难问题,也就是由於当时形势的需要,急需把这些“个体户”组织起来,按“互助组”的形式进行研究。自1977年“互助组”成立以来,已有十五年了。在这期间,相互切磋、相互提携、相互支援、相互协助共同为中国科学、技术史作了不少可喜工作。例如,1984年受国家教委的委托,在北京师范大学举办了“中、外数学史讲习班”,除有百余所高等院校派员参加学习外,还有当代著名数学家江泽涵教授、吴文俊教授、王梓坤教授光临“讲习班”,进行指导并讲话,“讲习班”还邀请了全国十多名著名数学史家前来授课或作专题讲演;在“讲习班”期间,不但播放了中国数学古籍的幻灯片、故宫博物院库藏科、技文物幻灯片,而且有幸参观了故宫博物院库藏数百种科、技文物的实物。这次“讲习班”的活动,收到非常丰硕的效果,之后,有很多人对数学史产生了浓厚兴趣,加入了数学史的行列,从而对数学史进行学习、探讨、研究;也有人积极进行准备,拟开设数学史课,从而改变了全国只有十一所高校开设数学史课的极不相称之局面。在中国古典数学中,《九章算术》及《数书九章》是两部著名学术著作,其中有许多千古未解之谜及疑难问题,为了解决这些研究中以及教学中的难题,受国家教委的委托,于1986年在徐州师范学院举办了“《九章算术》暨《数书九章》暑期讲习班”,全国有四、五十所高等院校派员参加了这次“讲习班”。一致认为这次“讲习班”解决了在中国数学史的研究中、教学中的实际困惑和难点。“讲习班”期间,除讲授课程、专题报告外,还组织了多次“专题讨论”;在“专题讨论”中,可以自由发言,讲述个人的不同观点,并可以进行辩论和答问;因而“专题讨论”收到了意想不到的效果。之后,还参观了徐州地区的古迹和出土文物展览。原先,由开设数学史课程的十一所高校,后来逐渐扩展为六十多所高校,但是这种大范围的扩展,使得数学史的教材成了当务之亟的问题,因而组织有关人员进行教材的编撰工作;于1986年、1987年分别出版了《中国数学简史》、《外国数学简史》两部高校教材,不止解决了一些高校缺少数学史教材问题,也可供给某些研究生作为业余的读物,这两部教材现已被广大高校所采用。为了统一各高校数学史的教学要求,为了划一数学史研究生的培养方案,受国家教委的委托,于1984年在北京师范大学召集了八所高等学校,共同制定了《高校中、外数学史教学大纲(草案)》、《数学史研究生培养方案(草案)》,并呈报给国家教委备案。在培养研究生方面,不但使研究生互访“互助组”各校的有关人员,而且还相互邀请“互助组”各校的有关人员前来授课,从而促进各校之间对研究生培养的联系;至於前来北京师大进修的德国慕尼黑大学进修生、日本东海大学高级进修生、日本东北大学进修生,也得到“互助组”各校有关人员的支持。为了深入探讨中国古典数学名著,制定了《中国数学史研究丛书》的规划,于1982年、1987年分别出版了两部学术专著,即《〈九章算术〉与刘徽》、《秦九韶与〈数书九章〉》。这两部书出版后,在国内、外引起强烈反应,得到国内、外许多专家的高度评价,认为中国数学史的研究,不但不是没有可深入研究的问题,而相反的是,认为中国数学史的研究前景,是非常广阔而大有作为的。因之,使得国内、外许多学者从事于中国数学史的研究。由於这两部专著的专题性很强,有些其他方面的学术论文不便收录,所以于差不多同时,先后出版了《中国数学史论文集(一)》、《中国数学史论文集(二)》、《中国数学史论文集(三)》;从而为广大学者和读者,提供了学术园地。为了弘扬中国古代优秀科技文化,经国家教委批准,并经国家自然科学基金委两次资助以及其他五单位资助,分别于1987年、1991年在北京师范大学举办了“秦九韶《数书九章》成书740周年纪念暨学术研讨国际会议”、“《九章算术》暨刘徽学术思想国际研讨会”,像这样的专题性学术研讨会在国际上并不多见,因而受到国际学术界的重视,会前收到不少国际学术界知名人士的贺电,会后分别寄赠会议论文集,前来参加会议的学者,包括十多个国籍,分别为50余人、60余人;这两次专题性的国际会议,在国际学术界产生了巨大影响。为了深入钻研中国古典数学,原拟计划先后出版《中国数学史论文集(四)》、《刘徽研究》、《中国数学史大系》、《南北朝数学》以及《隋唐数学》等书。其中《中国数学史论文集(四)》,早已发稿,由於技术上的原因,推迟了发排的时间;《中国数学史大系》,正在加紧撰写稿件;是国家“八五”期间重点图书,任重而道远,各位执笔者有信心完成任务。《刘徽研究》一书,是《〈九战算术〉与刘徽》一书的继续和发展。经过六年准备,克服了许多困难,终至与读者见面,由于种种原因,还有许多不尽人意的地方,请作者和读者们谅解和批评、指正。《刘徽研究》能得以出版,还是与台湾九章出版社、陕西人民教育出版社、孙文先先生、杨益先生的鼎力相助和大力支持分不开的,在此,特致以由衷的谢意。原来计划全面而深入地探讨刘徽的各项成就,但是,由於发稿较晚、发排较迟、校对也费了不少时日,在这里特向读者致以深切的歉意。到现在,“互助组”已不适合当前形势的需要,乃代替以“才团”,我们实事求是,继续前进,争取新的成绩。参考资料:希望对你有帮助

浙江农林大学学报审稿

浙江农林大学学报是全国中文核心期刊,林业类学科相对来说好发一点,其他学科比较难,建议发在行业内的核心期刊。

下载一篇最新的论文是最好的办法

论文题目(小2号字,黑体)□□□□□□□□□□□□作者姓名(小4号字,仿宋)□□□1,□□□2,□□□1,2,□□□1 (作者单位) (小5号字,宋体)(1. □□□□□□□□;2. □□□□□□□□)摘要:(小5号字,黑体)□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□(小5号字,楷体)关键词:(小5号字,黑体)□□□□□;□□□□□;□□□□□(小5号字,楷体)中图分类号:(小5号字,黑体)(由编辑部填写) 文献标志码:A 文章编号:1000-5692(200×)00-0000-00英文文题 (3号字,Arial) □□□□□□□□作者英文名(. ZHANG Xiao-ying)(5号字,Times New Roman) □□□1,□□□2,□□□1(作者单位) (小5号字,Times New Roman) (1.□□□□□□□;2. □□□□□□□) Abstract(5号字,Arial):□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ (5号字,Times New Roman)Key words(5号字,Arial):□□□□;□□□□□;□□□□□□(5号字,Times New Roman)正文(5号字,宋体,英文字体为Times New Roman)□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□X□□一级标题(4号字,仿宋体) □□ 二级标题(5号字,黑体)正文(5号字,宋体,英文字体为Times New Roman)□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□三级标题(5号字,楷体)正文(5号字,宋体,英文字体为Times New Roman)□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□(图、表请插入文中相应位置)表1 □□□□□□(5号字,黑体)Table 1 □□□□□□(六号字, Times New Roman)(表格为三线表,无竖线,表格内字为6号字,宋体,数字和英文字体为Times New Roman)图1 □□□□□□(5号字,揩体) □□□□□□(六号字, Times New Roman)1: □□□; 2: □□□; 3: □□□; 4: □□□.(六号字, Times New Roman,中、英文分列)(图中字为小5号,宋体,英文字体为Times New Roman)参考文献:(5号字,黑体)(以下小5号字,宋体,数字和英文字体为Times New Roman)[1 ] 孙鸿有,郑勇平,翁春媚,等. 杉木种子园种子品质性状变异及遗传参数[J].浙江林学院学报,2005,22(1):61–65. SUN Hongyou,ZHENG Yongping,WENG Chunmei,et al. Seed quality character variation and seed genetic parameters of Cunninghamia lanceolata in seed orchard[J]. J Zhejiang For Coll, 22(1): 61-65.[2] 周宝利,林桂荣,付亚文. 嫁接茄子防病增产效果与PPO,SOD,EST同工酶关系的初步研究[M]//侯喜林,常有宏. 园艺学进展(Ⅱ).南京:东南大学出版社,1998:425- Baoli,LIN Guirong,FU Yawen. Effect of graftage in increasing yield and controlling disease and its relationship with PPO, SOD, and EST isozymes in eggplant[M]//HOU Xilin,CHANG Youhong,ed. Adveances in Horticulture (Ⅱ). Nanjing: Southeast University Press, 1998: 425-428.登陆浙江农林大学,科学研究,浙林学报 投稿指南 还有很多其他的论文写作指南的

利用XML技术完善编排校一体化的出版模式可提高工作效率,实现全流程的数字化出版,满足各种新媒体全文、便捷、碎片化的阅读需求,同时还能多渠道宣传刊物,提高论文传播水平和期刊影响力。将可扩展标示语言(Extensible Markup Language,XML)技术融入编排校一体化生产流程,将印前形成的PDF文件由XML排版公司利用XML软件转换为超文本标记语言(Hyper Text Markup Language,HTML)文件。自2019年7月起,《农药学学报》已正式采用当前国际领先的XML在线排版系统进行期刊一体化融合出版,实现了论文从录用至印刷全流程各环节的监控与管理,同时可实现编辑部成员分别与排版人员,作者及印刷厂之间的实时信息存储与交互.录用文章一经排版即可在本刊网站一键发布,随时更新。

浙江师范大学毕业论文外文翻译

近日,浙江师范大学生化学院赵铁军课题组在成人T细胞白血病发病机制研究中取得重要突破。研究论文“HTLV-1 activates YAP via NF-κB/p65 to promote oncogenesis”以直接投稿方式发表在国际顶级期刊《美国国家科学院院刊》(Proc Natl Acad Sci U S A)。PNAS是美国国家科学院的官方学术周刊,也是世界上最负盛名的基础科学领域的学术杂志之一,期刊最新影响因子为(综合性期刊大类一区TOP期刊)。这是我校首次以第一通讯单位在PNAS发表学术论文。成人T细胞白血病(ATL)是由人类T细胞白血病1型病毒(HTLV-1)感染引起的恶性淋巴系统肿瘤。HTLV-1病毒通过调控与细胞增殖、转化相关的信号通路从而发挥其致癌功能。赵铁军课题组的研究首次发现Hippo信号通路在成人T细胞白血病ATL中受到异常调控。Hippo通路关键蛋白YAP在HTLV-1病毒感染细胞及ATL临床病人中持续高表达,且YAP转录活性显著增强。机制研究发现,HTLV-1编码的病毒蛋白Tax通过NF-kB/p65途径激活YAP蛋白功能。此外,研究发现p65阻遏了YAP和LATS1之间的相互作用,从而抑制YAP磷酸化,进而抑制YAP的泛素化降解,导致了YAP在细胞核内富集。最后,异常活化的YAP蛋白促进了ATL白血病细胞的恶性增殖,激活了移植瘤小鼠的肿瘤形成。该研究首次发现NF-kB/p65诱导的YAP激活对于维持ATL白血病细胞的恶性增殖至关重要。而且研究首次揭示了两条重要信号通路NF-kB和Hippo之间的相互调控机制。研究成果为揭示HTLV-1病毒诱导成人T细胞白血病的发生提供了新的机制,对进一步探索成人T细胞白血病治疗手段具有重要的意义。

【共引文献】中国期刊全文数据库 前10条1 郭绪文;英、汉广告语言的艺术魅力[J];重庆大学学报(社会科学版);2002年06期2 李景艳;论英语缩略语的结构与应用[J];东北财经大学学报;2003年06期3 谢屏;探索英汉缩略词[J];中国科技翻译;2004年03期4 柳青军;孙清海;;论网络语言研究中的“两个三角”问题[J];理论界;2006年11期5 王银泉,钱叶萍;字母词在中文媒体中的使用:纯洁语言还是兼纳并蓄[J];南京农业大学学报(社会科学版);2005年02期6 李云云;;从《字母词词典》看新时期字母缩略语[J];内江师范学院学报;2006年01期7 徐来娣;也谈汉语“字母词”的读音问题——由外语“字母词”相关情况得到的启发[J];南京社会科学;2004年04期8 赵菁;浅谈商务英语的特点和翻译[J];市场周刊.管理探索;2005年06期9 滕延江,单士坤;英汉数字缩略语的语用修辞功能对比及翻译[J];山东教育学院学报;2005年05期10 王宏远;杨瑛;;近30年来英语借词对汉语的影响[J];山东外语教学;2006年06期中国重要会议论文全文数据库 前1条1 郭定泰;郭明惠;;评《新英汉缩略语大词典》[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年中国博士学位论文全文数据库 前1条1 周启强;英汉构词法的认知研究[D];湖南师范大学;2007年中国硕士学位论文全文数据库 前8条1 张美霞;现代汉语双音节缩合词语语素选择的制约机制[D];北京语言文化大学;2003年2 王宏;英语网话语体特征分析[D];河北师范大学;2004年3 张永敏;现代汉语数字缩略语研究[D];延边大学;2004年4 陈小宁;汉语字母词研究[D];武汉理工大学;2005年5 柴静;试论汉语字母词[D];陕西师范大学;2006年6 王剑瑶;汉语英源外来词研究[D];上海外国语大学;2006年7 洪增长;英语对现代汉语词汇的影响[D];上海师范大学;2007年8 方红霞;改革开放以来汉语政治新词英译研究[D];四川大学;2007年【相似文献】中国期刊全文数据库 前10条1 梅孝达;“简明牛津辞典”第六版简介[J];解放军外国语学院学报;1980年01期2 张娟云;俄语缩略词的构成[J];外语学刊;1980年04期3 刘玉林;谈谈以“o”结尾的名词复数形式[J];外语教学与研究;1980年01期4 李慰萱;漫谈连词BECAUSE,AS,SINCE,FOR的用法[J];现代外语;1980年03期5 杨丽珠;“然”字小议[J];语言教学与研究;1980年01期6 陆俭明;“程度副词+形容词+的”一类结构的语法性质[J];语言教学与研究;1980年02期7 张宝敏;如何区分作词素的“得”与作结构助词的“得”[J];天津师范大学学报(社会科学版);1980年05期8 张乃骏;论世界语中的英语词[J];内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版);1980年01期9 牛欣芳;典型和非典型的矛盾[J];社会科学研究;1980年05期10 周律;我院双语词典编写工作喜获成果[J];外国语(上海外国语大学学报);1980年04期中国重要会议论文全文数据库 前10条1 王益民;余鸣娇;邓培;孙孝云;;科技论文标准化规范化若干问题探讨[A];科技期刊编辑研究文集(第四集)[C];1996年2 周全;;学报论文摘要的规范化加工[A];科技期刊编辑研究文集(第四集)[C];1996年3 白林含;;科技论文前言与摘要的功能及写作[A];高校编辑出版工作论集[C];1999年4 唐桂礼;沈柳音;邓君奇;;与CUJA密切相关的两件事[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年5 潘伯荣;;医学论文英文文题的写作和分析[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年6 刘永岩;;医学论文英文摘要的编辑加工[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年7 张汉文;;谈谈CUJA数据中的缩写[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年8 梁福湛;;动物的喜好和诱食[A];2000年中国香料香精学术研讨会论文集[C];2000年9 张谦;沈进;王昌淑;张丽玲;刘萍;李秀普;;科技期刊英文摘要的编辑加工浅议[A];科技编辑出版研究文集(第六集)[C];2001年10 兰俊思;邓玲;;缩略语在科技英语中的应用[A];科技编辑出版研究文集(第六集)[C];2001年中国重要报纸全文数据库 前10条1 北京 叶公;非通用外文缩略语阅读困难[N];新闻出版报;2000年2 于志宏 袁冶;承揽合同应注意的问题[N];信息时报;2000年3 湖北 宋勇飞;手写码寻呼机写码方法[N];电子报;2001年4 卢晓辉;关爱灵魂[N];光明日报;2001年5 石家庄职业技术学院 张海鹏;网络术语 寻根溯源[N];计算机世界;2001年6 尚丽娜;《振动结构模态分析》理论实验并重[N];中国图书商报;2001年7 ;英文缩略语 让谁辛苦让谁忙[N];人民日报;2002年8 黄集伟;2003我收藏的关键词 流行语[N];北京科技报;2003年9 上海 王坦;常用手机英语缩略语构成特点及解释[N];电子报;2003年10 成凯;媒体不应滥用英语[N];光明日报;2003年中国博士学位论文全文数据库 前5条1 刘志生;东汉碑刻复音词研究[D];华东师范大学;2005年2 王宝红;清代笔记小说俗语词研究[D];四川大学;2005年3 杨朝军;英语左偏置构式:功能视角[D];河南大学;2006年4 林彤;恶性黑素瘤致病机制的研究[D];中国协和医科大学;2003年5 杨佩正;涉讼犯罪论[D];吉林大学;2006年中国硕士学位论文全文数据库 前10条1 张莉莉;英汉缩略语对比研究[D];广西大学;2005年2 王倩;法庭审判问答冲突的语言研究[D];吉林大学;2005年3 郑凯波;在经济转轨时期对社会弱势群体的研究及其救助措施[D];吉林大学;2005年4 毛鹏;韩国科技类语料特点研究[D];中国人民解放军外国语学院;2005年5 赵海红;胡适语文教育思想研究[D];浙江师范大学;2005年6 虞亚琴;高中生历史比较思维能力的构成与培养[D];浙江师范大学;2005年7 贾玉平;寿字的形体构成及其审美启示[D];四川大学;2005年8 宋强;新课改背景下辽宁省中小学体育教师能力构成与评价的研究[D];辽宁师范大学;2005年9 陈霞;动态语境的构成及其在话语理解过程中的解释作用[D];南京师范大学;2004年10 孙琳;论走私普通货物、物品罪[D];华东政法学院;2004年

很通用的啊: Zhejiang Normal University

Zhejiang Normal University 这是我们在学校通用的,外教也是这么讲的

相关百科

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号-2